查电话号码
登录 注册

يقتطع造句

造句与例句手机版
  • وظل الاستثمار في السندات عند الحد الأعلى للمستوى التوجيهي الاستراتيجي للاستثمار في الأجل الطويل، الذي يبلغ نسبة 31 في المائة، بمعدل زيادة أو نقصان قدره 7 في المائة، في الوقت الذي كان فيه الاحتياطي الاتحادي يقتطع الأرقام المرجعية لأسعار الفائدة، مما جعل الاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة أكثر إغراء للمستثمرين من عائد الأسهم.
    由于美国联储降低基准利率,使固定收入投资的回报高于股票而具有更大吸引力,债券所占比率便一直处于长期战略目标准则所定31%上下7%范围的高端。
  • وبلغ الأمر بها إلى حد بناء السور الذي يقتطع الأراضي الفلسطينية، ولم تكتف إسرائيل بذلك، بل بلغ بها الأمر أن تخرج إلى المجتمع الدولي صباح يوم الخميس قبل الماضي بقرارها المفاجئ مؤكدة عزمها على إبعاد الرئيس ياسر عرفات خارج الأراضي الفلسطينية، معلنة بذلك نقلة نوعية بما يشكل نقطة اللاعودة إذا ما قدّر لهذا المسعى أن يتم.
    以色列并没有就此止步。 它接着在几天突然向国际社会宣布它决定从巴勒斯坦领土上驱逐阿拉法特主席。 这种行动必将使局势发生不可逆转的质的改变。
  • (و) تلاحظ أن الإعانة المالية الإضافية البالغة 7 ملايين دولار إلى المحكمة الخاصة في سيراليون ستقدم كمبلغ أولي يقتطع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 في دورتها الستين.
    (f) 注意到为塞拉利昂问题特别法庭增加补助金至多700万美元,将作为2006-2007两年期拟议方案预算第3款(政治事务)批款的第一笔费用提交大会第六十届会议审议。
  • ويوضح تقرير محاسبي مؤسسة البترول الكويتية المقدم مع بيان المطالبة بخسائر الإنتاج والمبيعات السبب في عدم تحقق وفورات أخرى في التكاليف في إطار هذه الفئة من التكاليف، ويقترح التقرير أن يقتطع من المطالبة مبلغ 98 مليون دولار مقابل رسوم المعالجة الموفرة لعدم استخدام المصافي الخارجية.
    KPC随同PSL索赔说明提交的会计报告作了解释,说明了这一类费用之下为何没有其它费用节省,并提出从索赔额中减去9,800万美元,以反映省下的海外炼油厂加工费。
  • كما نصت المادة 279 الفقرة الأولى منه ( على أن كل اعتداء يقع في الأرض السورية ، أو يقدم عليه احد الرعايا السوريين قصد أن يغير بالعنف، دستور دولة أجنبية ، أو حكومتها، أو يقتطع جزءاً من أرضها يعاقب عليه بالاعتقال المؤقت).
    《刑法》第279条第1款明确规定: " 凡在叙利亚领土实施攻击,或叙利亚公民以暴力改变外国国体或外国政府或取得外国部分领土为目的,实施任何攻击,处以徒刑。
  • وللسماح بإنهاء المحاكمة الثالثة، يعتزم الأمين العام أن يقترح تقديم إعانة مالية إضافية تصل إلى 7 ملايين دولار لعمليات المحكمة في عام 2006، كمبلغ أولي يقتطع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    为使第三宗审判得以完成,秘书长打算提议2006年为法庭增加700万美元补助金,作为2006-2007两年期拟议方案预算第3款(政治事务)特别政治任务项下的第一笔费用。
  • يجوز للمجلس أن يقتطع من أي استحقاق واجب الدفع بموجب هذا النظام الأساسي إلى المشترك أو لحسابه أي مبلغ يكون المشترك أو أي مستفيد أو شخص ثالث دفع له الاستحقاق بصورة مخالفة لهذا النظام الأساسي مدينا به للصندوق، على أن يشمل المبلغ الفوائد والتكاليف حسب مقتضى الحال.
    联合委员会可在参与人或其名下依本条例规定应领之任何养恤金中扣除该参与人或任何受益人或第三人因曾在本条例规定之外领得款项而亏欠基金之款额,并在适当的情况下包括利息和费用。
  • وفيما يتعلق بالدخل المتأتي من العمل، يمكن اتخاذ تدبير أحادي الجانب على غرار الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، أي إعفاء دخل العامل إذا كان حاضرا في دائرة الولاية لمدة تقل عن نصف السنة، وكان الأجر مدفوعا من رب عمل غير مقيم (ولم يقتطع منه من قبل رب عمل مقيم).
    关于就业收入,可以参照联合国《示范公约》第15条第2款,制订单方面措施,即对由非居民给予报酬、在管辖地内居住不到半年的雇员的收入免于征税(不作为居民身份进行扣减)。
  • وعلى كل صاحب عمل أن يتخذ الاحتياطات اللازمة لحماية العمال أثناء العمل من الأضرار الصحية وأخطار العمل والآلات، ولا يجوز لصاحب العمل أن يحمل العمال أو يقتطع من أجورهم أي مبلغ لقاء توفير هذه الحماية (المادة 108 من القانون 91 لعام 1959).
    雇主还必须采取必要的预防措施,保护工人在工作时免于职业健康上的危险和机器造成的危险。 雇主可以对提供这项保护引起的任何费用,向工人收费,或从他们的工资中扣除(1959年第91号法第108段)。
  • ولا بد أن أتساءل في هذا الصدد أين سنجد التمويل اللازم لكي يتم التقيد الواجب بالركيزتين الأولى والثانية بينما نعاني اليوم الضائقة المالية، وبينما يقتطع برنامج الأغذية العالمي من برامجه، وبينما نعجز عن جمع مبالغ كافية لمواجهة الأزمات في أنحاء العالم؟ إن الوقاية خير من العلاج، ونحن لا ننظر إلى العلاج.
    在这方面我必须指出,现在我们面临财政困难,世界粮食计划署在削减援助,我们无法筹集足够资金因应世界各地发生的危机,在这种情况下,我们如何筹得资金去适当履行第一支柱和第二支柱?
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يقتطع造句,用يقتطع造句,用يقتطع造句和يقتطع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。