查电话号码
登录 注册

يصوغ造句

造句与例句手机版
  • ويُطلب من ممثل الدولة الطرف أن يصوغ ردوده بأكبر قدر ممكن من الدقة، رغم أن الحاجة قد تقتضي إحالة بعض الأسئلة من جديد إلى الحكومة المعنية قصد التشاور.
    请代表尽量扼要答复。 有些问题可能需要代表与本国政府磋商后答复。
  • (ب) توخياً للاتساق وإمكانية المقارنة، ينبغي أن يصوغ مرفق البيئة العالمية تقاريره بالاعتماد على نفس النهج القائم على مؤشرات.
    (b) 为了一致性和可比性起见,环境基金应使用同一种基于指标的方法规定报告的结构。
  • ومن ثم، يبدو أنه قد آن الأوان لكي يصوغ المجتمع الدولي ممارسات فضلى بشأن السلوك المسؤول في إقراض منتجات الائتمان الإلكتروني.
    因此,似乎已经到了由国际社会就负责任的电子信贷产品出售制定最佳做法的时候了。
  • 14- وقد حاول الفريق العامل في عامي 1997 و1998 أن يصوغ قاعدة بشأن إسناد التوقيع لكي تصاحب معيار الموثوقية الذي يشترطه.
    工作组于1997年和1998年试图结合其对可靠性标准的规定,制订一项归属规则。
  • لكي يتسنى تيسير عملية الانتقال من رئيس إلى آخر، اقتُرح بأن يصوغ كل رئيس لسلفه ورقة بأفضل الممارسات.
    有代表团提议,为促进离任和就任主席的过渡,每届主席应该为继任者草拟一份最佳做法文件。
  • وأكد إعلان الاتحاد الأفريقي أيضا على أهمية أن يصوغ مؤتمر دولي مدونة لقواعد السلوك لمكافحة الإرهاب على المستوى الدولي.
    非洲联盟的该项宣言还强调了在国际一级召开一次旨在拟订反恐行动守则的国际会议的重要性。
  • (أ) يصوغ الاستراتيجيات المواضيعية الرئيسية من أجل زيادة تطوير البرنامج الرئيسي جيم، مع إيلاء اعتبار خاص للأولويات والاستراتيجيات الإقليمية؛
    (a) 为主要方案C今后有计划的发展制定主题战略,尤其是有关区域优先事项和战略的观点;
  • وبهذه الطريقة المباشرة أيضا يصوغ المشرع مبادئ وأحكام دستورية جديدة على أساس معايير دستور عام 1984.
    因此,按照这一趋势,立法人员在1984年宪法参数的基础上,落实并创造了新的宪法原则和规定。
  • ونحن نرى أن الفريق العامل ينبغي أن يصوغ استنتاجات، استنادا إلى اﻷفكار التالية، لكي يتسنى توجيه توصيات رسمية إلى مجلس اﻷمن من الجمعية العامة.
    我们认为,工作组应根据下述想法拟订结论,以便大会能向安全理事会提出正式建议。
  • وقررت اللجنة، في جملة أمور، أن تطلب إلى الفريق أن يصوغ سلسلة من مذكرات المساعدة على التنفيذ استنادا إلى خمسة مجالات مواضيعية وردت في التوصيات.
    除其他外,委员会决定请小组根据5个专题领域的建议,起草一系列协助实施通知书。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصوغ造句,用يصوغ造句,用يصوغ造句和يصوغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。