查电话号码
登录 注册

يصدّق造句

造句与例句手机版
  • وكذلك يصدّق كبير الموظفين الماليين على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    此外,首席财务干事与首席执行干事和秘书长代表一起核证财务报表。
  • وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام.
    首席财务干事还与首席执行干事和秘书长代表一起核证养恤基金的财务报表。
  • إلا أن السيد سيل أعرب عن رأي مفاده أن أي معاهدة لم يصدّق عليها لا يمكن اعتبارها قد أبرمت أو أنها منتجة لأي آثار().
    但塞尔先生认为,没有批准的条约不能视为已缔结或具有效力。
  • 37- كانت كوبا أولَ بلد يوقعّ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وثاني بلد يصدّق عليها.
    古巴是第一个签署《消除对妇女一切形式歧视公约》和第二个批准该公约的国家。
  • ويشمل البرنامج التشريعي لعام 2009 قانوناً يصدّق به على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2009年立法方案包括批准《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》的法律。
  • ولا توجد لدى معظم الدول تشريعات محلية تتعلق باللاجئين ولم يصدّق على اتفاقية اللاجئين لعام 1951 سوى ثلاث دول فقط.
    大多数国家没有国内难民立法,且只有三个国家批准了1951年《难民公约》。
  • 1- أوصى مفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) بأن يصدّق برلمان أذربيجان على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    人权专员(监察员)建议阿塞拜疆议会批准《残疾人权利国际公约》及其任择议定书。
  • ومع ذلك، فإن اتفاقية حماية العمال المهاجرين لم يصدّق عليها بلد واحد من البلدان المتقدمة النمو بالرغم من إعلان تأييده لحقوق الإنسان.
    发达国家宣称重视人权问题,但没有一个发达国家批准关于保护移民工人的公约。
  • أفادت اليونان بأن وزارة العدل والشفافية وحقوق الإنسان سوف تنشئ لجنة لصياغة القوانين لوضع مشروع قانون يصدّق على الاتفاقية.
    希腊称,司法、透明度和人权部打算设立起草委员会拟订是否批准《公约》的法律草案。
  • وقد رفض لبنان الاعتراف بالحقوق الأساسية للاجئين فيه لأنه لم يصدّق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين(41).
    黎巴嫩由于尚未批准《1951年关于难民地位的公约》,拒绝承认该国所有难民的基本权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصدّق造句,用يصدّق造句,用يصدّق造句和يصدّق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。