查电话号码
登录 注册

يرشد造句

造句与例句手机版
  • 53- غالباً ما تنطوي ثقافات الشعوب الأصلية على قيم المسؤولية الجماعية واحترام المسنين والأسلاف والأرواح والجماعة، وهو ما يمكن أن يرشد سلوك أفراد هذه الشعوب في حياتهم اليومية.
    集体责任和尊重长者、祖先、灵魂和社区的价值观往往蕴含在土着文化之中,可以指导土着个人在日常生活中的行为。
  • ومن المطلوب إيجاد تفهم أعمق لضعف الفتيات الشديد في حالات الصراع المسلح، هذا التفهم الذي من شأنه أن يرشد عملية وضع استراتيجيات وحماية واستجابة برنامجية تكون أكثر مراعاة للفروق بين الجنسين.
    必须深刻认识女孩在武装冲突中处境十分脆弱的,并将此纳入更具性别敏感认识的战略、保护措施以及方案对策。
  • أنشأت وزارة السلامة المجتمعية والخدمات الإصلاحية في أونتاريو شعبة لفعّالية المنظمات يتبعها مكتب لشؤون الشعوب الأصلية، يرشد الوزارة في مبادراتها التواصلية الهادفة إلى تشغيل أبناء الشعوب الأصلية.
    安大略社区安全和教养局组建了组织效率司,其下设有土着事务办公室,将为该部招募土着工作人员的宣传活动提供指导。
  • غير أنه من المؤكد أن التفاعﻻت التي يحركها دافع اقليمي أو محلي بين الحكومة والقطاع الخاص تتطلب وجود إطار وطني للسياسات العامة بشأن تنمية المؤسسات يرشد المبادرات المحلية واﻹقليمية ويوجهها.
    然而,地区或地方促进的政府与私营部门的相互作用确实需要有一个指导地方和地区主动行动的国家企业发展政策纲领。
  • وستترك المحكمة أيضا تراثا من الفقه الدولي من شأنه أن يرشد المحاكم، وأن يردع عن ارتكاب مثل هذه الجرائم الجسيمة في المستقبل، ويحول دون إفلات مرتكبي الجرائم المحتملين من العقاب.
    本法庭将留下一笔国际法理学财富,作为未来法庭的指南,遏阻今后犯下的这种严重罪行,并预防可能的罪犯逍遥法外。
  • ومن شأن مشروع المبادئ التوجيهية أن يرشد المستخدمين المحتملين لقاع البحار العميق إلى توصيف النظام الفيزيائي والكيميائي لمياه القاع، وتحليل خصائص الترسبات وإجراء مسوح للمجتمعات البيولوجية.
    这些准则草案指导可能的深海海底使用者如何规范底部海水的物理和化学组成的特性,分析沉积的性质以及从事海洋生物界的调查研究。
  • 27- وافقت المفوضية على أن هناك حاجة ماسة أي دليل يرشد الممثلين خلال مرحلة تصفية العمليات على غرار المبادئ التوجيهية المعمول بها في إطار عمليات الأمم المتحدة الأخرى مثل " دليل الأمم المتحدة لتصفية بعثات حفظ السلام " .
    难民署同意有必要制订一份指南,在业务清算期间为代表提供指导,就像联合国其他业务已有的指导方针一样。
  • وهو يرشد الاختصاصيين الممارسين في مجال استرداد الموجودات في تصديهم للتحديات الاستراتيجية والتنظيمية والتحقيقاتية والقانونية التي يواجهونها في هذا المجال، ويبيِّن التقنيات والإجراءات التي تيسِّر استرداد عائدات الفساد؛
    该手册从战略、组织、调查和法律方面指导从业人员处理在追回资产方面遇到的各种挑战,并概要介绍便利追回腐败所得的技术和程序;
  • وقالت إن المحكمتين تقدمان إسهاما كبيرا في تقصي الحقيقة ومحاربة الإفلات من العقاب بشأن أبشع الجرائم الدولية مشيرة إلى أنهما تمثلان نظامين فعالين للقانون الجنائي الدولي، وأنهما ستتركان تراثا من الاجتهاد القضائي الدولي، الذي قد يرشد المحاكم الأخرى، ويردع ارتكاب أبشع الجرائم.
    它们代表国际刑法的有效制度,并将留下一笔国际司法遗产,以供指导其他法院,并防止犯最严重的罪行。
  • إن عقد المؤتمرات المتعلقة بالموضوع ونشر معلومات متخصصة هما من المعالم الهامة في إيجاد وعي عالمي مشترك يرشد حكوماتنا ويلزمها بمواصلة نضالها ضد جميع أشكال التمييز ضد الأطفال.
    有关会议的举行以及专门资料的印发是建立一种指导和促使我们各国政府努力消除对儿童的所有形式歧视的全球普遍认识方面的重要里程碑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يرشد造句,用يرشد造句,用يرشد造句和يرشد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。