يحوّل造句
造句与例句
手机版
- وتظل اللجنة تشعر بالقلق أيضاً لأن الفساد ما زال مستشرياً وهو يحوّل مسار الموارد المتاحة للتنفيذ الفعلي للاتفاقية.
委员会还对以下情况感到关注:普遍存在的腐败现象侵占了本来应该用于有效实施《公约》的资源。 - وحتى عندما ينصبّ اهتمام المجتمع الدولي، وهو على حق، على نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، ينبغي ألا يحوّل ذلك أنظارنا عن مسألة الأسلحة التقليدية.
国际社会虽然应当注重核裁军和不扩散问题,但这不可转移我们对常规武器问题的关注。 - ومن الحيوي أيضا أن يمتنع الدائنون السياديون عن بيع المطالبات المستحقة بذمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لأن ذلك يحوّل هذه الموارد عن وجهتها في مكافحة الفقر.
此外,主权债权人不得转卖对重债穷国的债权,因为这会转移用于消除贫穷的资源。 - وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية.
如果缔约国未能遵守期限,临时结论性意见将成为最后结论性意见,而委员会将予以公布。 - إن استخدام تكنولوجيات جديدة للتحديث النوعي لنظم التسلح من شأنه أن يحوّل هذه النظم إلى وسائل أكثر مجلبة للهلاك، وذلك في ضوء التطور الكبير لمداها ودقتها.
采用使武器系统现代化的新技术能大大提高武器射程和精确度,使其具有更大摧毁力。 - ولكوسوفو أيضا موارد قيّمة وغير مستغلّة وهو ما يمكن أن يحوّل كوسوفو إلى مصدِّر للطاقة في منطقة فقيرة إلى موارد الطاقة.
科索沃还有宝贵的自然资源没有开发,这种资源可以使科索沃在能源匮乏的地区成为能源出口国。 - ولكن قد يمضي بعض الوقت قبل أن يحوّل الوكيل الإداري للأمم المتحدة تلك الأموال بصورة فعلية إلى وكالة الأمم المتحدة المشاركة المسؤولة عن التنفيذ.
但是,在联合国行政代理将资金实际转移给负责执行的联合国参与机构之前,会发生延迟。 - وسوف يحوّل المكتب جهوده تدريجيا صوب كفالة التعامل بفعالية مع قضايا الاستئناف والإعداد للانتقال إلى فرع آلية تصريف الأعمال المتبقية.
检察官办公室的工作重心将逐步转向确保有效处理上诉活动和筹建余留机制的前南问题国际法庭处。 - وأعرب أحد الممثلين عن مخاوفه من أن زيادة التركيز على الصحة يمكن أن يحوّل الاهتمام والموارد بعيداً عن أجزاء هامة أخرى من الصك.
一位代表担忧,过分强调健康可能会将注意力和资源从文书的其他重要部分转移至健康方面。 - فالنظام في بيلاروس يعتبر أن وجود هوية وطنية بيلاروسية قوية ومجتمع منظم داخلي يشكل تهديداً مباشراً لنفوذه، لا سيما وأن ذلك من شأنه أن يحوّل العلاقة القائمة حالياً من علاقة تبعية سلبية إلى علاقة مواطَنة فعالة.
这因为它可能将现存的被动依赖关系转变成为参与性的公民关系。
如何用يحوّل造句,用يحوّل造句,用يحوّل造句和يحوّل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
