查电话号码
登录 注册

يحذر造句

造句与例句手机版
  • وبناء على ذلك، فهو يحذر بشدة من إنشاء هياكل إدارة جديدة تضم مجموعات صغيرة من ممثلي الدول الأعضاء.
    于是,他强烈告诫,不要建立由小型的、代表性质的会员国小组所组成的新的治理结构。
  • وهو يحذر من مغبة التفسيرات الفضفاضة والمتساهلة لأحكامها ومعاييرها، ويؤكد على مركزية الالتزامات بالشفافية والمساءلة.
    他告诫说,不要规则和标准作出宽泛和笼统的解释,并强调了透明度和问责制义务的核心地位。
  • وقيل أيضا إن القاضي لم يحذر هيئة المحلفين بشكل واف من خطر اﻻستناد إلى الشهادة غير المشفوعة بأدلة لشاهد واحد فقط.
    律师还认为,法官未能适当提醒陪审团有可能仅仅依赖一个证人提出的未经证实的证词。
  • ومع ذلك، يحذر التقرير من أنه لا ينبغي أن يكون تدخل الدولة في التنمية تكرار لأخطاء الماضي، كتوفير الحماية المفرطة ونزعة التدخل.
    但报告警告说,各国投身于发展不应当被视为重复过去的错误,由生产过度和干预主义。
  • ومع وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، يحذر المحللون من أن تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد استعدت لإجراء اختبار نووي آخر.
    在本报告定稿之时,分析人员警告说,朝鲜民主主义人民共和国已经准备进一步进行核试验。
  • وعلى المجتمع الدولي أن ينتهز كل فرصة سانحة لإعادة تأكيد الحق في تقرير المصير، كما أن عليه أن يحذر دائما من التعدي على هذا الحق لأسباب سياسية.
    国际社会应利用一切机会重申自决的权利,时刻提防有人出于政治目的进行破坏。
  • وقال إنه لا يعارض البحث، لكنه يحذر من أن يتناول القيود، مما سيضطر الفريق العامل إلى أن يتخذ موقفاً من هذا الموضوع.
    他并不反对这个文件,但他提醒说,文件要谈限制问题,要迫使该小组就限制问题表明立场。
  • ونظرا للاضطرابات الأخيرة في الأسواق المالية للبلدان المتقدمة بسبب الصكوك المالية الخفية، يحذر وفده من الصكوك الجديدة المتعلقة بالديون.
    鉴于最近深奥难解的金融工具给发达国家的金融市场造成混乱,印度代表团还警告注意新的债务工具。
  • وهو في هذا الصدد يود أن يحذر بعض البلدان من محاولات فرض شروط قاسية على البلدان التي تسعى إلى الحصول على التكنولوجيات النووية لأغراض سلمية.
    在这一方面,它告诫某些国家不要企图把硬性的先决条件强加给想获得和平利用核技术的国家。
  • هذا من ناحية، ومن ناحية أخرى فإن السودان يحذر من محاولات الخلط المتعمد بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب لنيل حقوقها في الحرية والكرامة والاستقلال وتقرير المصير.
    苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立和自治的合法权利混为一谈。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يحذر造句,用يحذر造句,用يحذر造句和يحذر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。