查电话号码
登录 注册

يتصرف على造句

造句与例句手机版
  • في حين أن الوكيل المستقل الذي يتصرف على هذا النحو لن يسفر عادة عن وجود منشأة دائمة بالنسبة للمؤسسة التي تستفيد من الوكيل، لأن هذا الوكيل يشغل بصورة فعالة أعماله التجارية الخاصة بتقديم الخدمة.
    从事代理活动的独立代理人通常不构成使用该代理人的企业的常设机构,因为该代理人是在有效经营自己的服务业务。
  • وقال إن وفده ﻻحظ زيادة مطردة في موارد المكتب، على الرغم من أن المكتب يتعين عليه أن يتصرف على نحو مسؤول، بأن يعين الوفورات، ويكون نموذجا يحتذى في تحجيم مطالبه من الموارد.
    伊朗代表团注意到,尽管该厅有义务采取负责行为,找出节约办法和成为限制资源要求的楷模,该厅的资源还是在逐步增加。
  • وعلى النقيض من اتفاقيتي روتردام واستكهولم، تتضمن شروط التمكين المنصوص عليها في العديد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى تحديد مواعيد زمنية يتصرف على أساسها الجهاز الرئاسي لكل اتفاقية.
    不同于《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》,其他一些多边环境协定中的授权条款都明确提出各自理事机构采取行动的截止期限。
  • ومن ثم فإننا نكرر نداءنا إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، أن يتصرف على وجه عاجل للتمسك بالقانون، وصوْن حقوق الشعب الفلسطيني، وإنقاذ آمال السلام الخابية.
    因此,我们再次呼吁国际社会,包括安理会,立即采取行动,维护法律,维护巴勒斯坦人民的权利,并挽救不断减弱的和平希望之火。
  • وينبغي للمجتمع الدولي أن يتوخى الابتكار والتساوق في سلوكه وأن يتصرف على نحو أفضل مما كان يفعل في السابق، لأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد تعثر بسبب الأزمات التي شهدتها مجالات الأغذية والطاقة والشؤون المالية.
    国际社会需要比过去更有创造力,更加与人为善,因为粮食、能源和金融危机结合起来,已危害到千年发展目标的实现。
  • إن الحالة تبعث على السخط الكبير في المجتمع الدولي بشكل عام. لذلك لا يمكن أن تظل من دون حل؛ ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصرف على جناح السرعة لتضميد الجراح الدامية.
    这种情况引起了整个国际社会的极大愤慨,因此不能继续得不到解决;国际社会必须紧急采取行动,以愈合这个正在流血的伤口。
  • وتتوقع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية من مجلس اﻷمن، تأكيدا ﻻحترام القرار المذكور نصا وروحا، أن يتصرف على وجه السرعة وبفعالية ردا على أحدث انتهاك يتعرض له ذلك القرار من جانب الممثل الخاص لﻷمين العام.
    南斯拉夫联盟共和国预期,本着该决议的文字和精神,安全理事会将对秘书长特别代表最近的违反行为作出迅速而有效的反应。
  • وفضلا عن ذلك، فرغبة في الحفاظ على سلطة المنظمة وفعاليتها، يجب على مجلس الأمن ألا يتصرف على نحو انتقائي وألا يكيل بمكيالين عند إنشاء عمليات حفظ السلام، وبخاصة في أفريقيا.
    此外,为了维护本组织的权威和效力,安全理事会在建立维持和平行动,特别是在非洲建立维持和平行动时,不得厚此薄彼或适用双重标准。
  • 348- واللجنة الفرعية توصي موظفي الرعاية الطبية بالسجن بأن يجروا فحوصاً يومية على صحة هؤلاء، ويفهم من هذا أنه ينبغي للطبيب أن يتصرف على الدوام بما يضمن المصالح الفضلى لصحة السجين.
    防范小组委员会建议,监狱的保健人员要对这些犯人的健康状况进行日常检查,因为据认为,医生的行为无论何时都要符合囚犯健康的最高利益。
  • ولذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصرف على نحو أكثر تصميما لمساعدة البلدان التي تشهد صراعات على معالجة الأسباب الحقيقية للصراع، مع مكافحة الفقر، وتوطيد المؤسسات الديمقراطية وتعزيز النمو الاقتصادي والاجتماعي لتلك البلدان.
    因此,国际社会必须采取更坚决的行动,帮助冲突中国家解决冲突的真正原因,同时消除贫穷、巩固民主体制和促进这些国家的经济与社会发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتصرف على造句,用يتصرف على造句,用يتصرف على造句和يتصرف على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。