查电话号码
登录 注册

يابانيين造句

造句与例句手机版
  • وفي هذا الشأن، اعترفت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أخيراً، بعد أكثر من 20 سنة من الإنكار، بأنها قامت باختطاف رعايا يابانيين مما يشكل انتهاكاً صارخاً وسافراً لكرامة الإنسان وحريات الإنسان والحريات الأساسية.
    在这方面,朝鲜民主主义人民共和国在否认事实20多年之后,于不久前承认曾绑架日本公民 -- -- 这构成公然严重侵犯人的尊严、人权和基本自由。
  • ١٢- وعقب القبض في مطار ميﻻنو على زوجين ينتحﻻن شخصية سائحين يابانيين ومعهما ابنة صغيرة، أعلن المحققون اﻹيطاليون مؤخراً اكتشاف عصابة دولية للمشتهين جنسياً لﻷطفال جرى فيها تهريب اﻷطفال من شرق آسيا إلى الوﻻيات المتحدة.
    在马尼拉机场抓获一对扮作日本旅游者携带一名小女孩的夫妇后,意大利调查者最近宣布破获了一个国际恋童癖集团,他们将儿童从东亚贩运到美国。
  • والحقيقة هي أن الإجراءات التي اتخذها الجانب الياباني بتفتيش الرابطة العامة للعثور على مزيد من الأدلة المتصلة باختطاف مواطنين يابانيين بواسطة أشخاص ينتمون إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانت ضرورية لإنقاذ حياة المواطنين اليابانيين.
    事实是,为了拯救日本国民的生命,日本方面采取措施,搜查总联合会,以获取与朝鲜民主主义人民共和国有关人员绑架日本公民有关的更多证据是必要的。
  • ولا زال هناك عدد من حالات اختطاف مواطنين يابانيين بواسطة عملاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدون حل وتتطلب إجراءات أقوى من جانب البلد لضمان عمل تحقيق شامل والتوصل إلى النتيجة المرضية والشفافية.
    若干遭朝鲜民主主义人民共和国特工绑架的日籍国民案件一直未得到解决,所涉国家必须采取更强硬的措施,以确保展开全面的调查,得到有透明度且令人满意的结果。
  • وسيلتقي فريق خبراء من البلدان الآسيوية متخصصين في تكنولوجية الاستشعار عن بُعد، إضافة إلى خبراء يابانيين وصينيين، في بيجين لوضع مشروع المجموعة الأولى من أسس المقارنة والمؤشرات الموحدة من أجل الرصد والتقييم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    除了日本和中国专家外,还有一批来自亚洲其他国家专门研究遥感技术的专家将在北京举行会议,起草第一套亚洲和太平洋地区监测和评估的统一基准和指标。
  • وبالإضافة إلى ثماني حالات تتعلق باختفاء مواطنين يابانيين اختطفوا في سبعينات وثمانينات القرن الماضي، كانت هناك حالة أخرى تتعلق باختفاء مواطنة من جمهورية كوريا، أفادت التقارير بوقوعها في عام 2004 على الحدود بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    除了八个关于1970和1980年代被绑架的日本国民的案件之外,据报告还发生了另一个案件,即,一个大韩民国女性国民于2004年在中朝边界失踪。
  • ومن بين هذه الحالات التسع، تتعلق ثماني حالات منها باختطاف مواطنين يابانيين خلال فترة السبعينات والثمانينات، فيما تتعلق الحالة التاسعة باختفاء فتاة على الحدود ما بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2004.
    在这9个案件中,8个案件与1970年代和1980年代劫持日本国民的事件有关,而第九个案件则与2004年中国与朝鲜民主主义人民共和国边界地区一名女青年的失踪事件有关。
  • وتتعلق ثمانية من هذه الحالات باختطاف مواطنين يابانيين خلال سبعينات وثمانينات القرن الماضي، فيما ترتبط حالة أخرى باختفاء فتاة على الحدود الممتدة بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2004، أما الحالات الثلاث المبلغ عنها حديثا فتتصل برعايا جمهورية كوريا.
    在这些案件中,8起与1970和1980年代日本国民遭受绑架有关,1起与2004年1名年轻妇女在中国和朝鲜民主主义人民共和国边境失踪有关,3起新近报告的案件与大韩民国国民有关。
  • 68- وأعرب كذلك عن رغبته في الإشارة إلى أن مندوب جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أشار إلى أعداد غير موثوقة في محاولة منه لإقامة قضية، لكن هذا لا يمكن أن يكون مبرراً لعدم اتخاذ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية خطوات لمعالجة المسائل العالقة، لا سيما اختطاف مواطنين يابانيين على أيدي عملاء جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    他并且希望指出,朝鲜的代表团企图利用一些未经证实的数据来证明其观点,但是这并不能成为朝鲜没有采取真诚的步骤来解决未解决的问题,特别是朝鲜机构劫持日本公民问题的借口。
  • أرجو من المشاركين في هذه الجلسة أن يتصوروا، لمجرد لحظة، أنهم في مكاننا، حتى يتبين لهم كيف يشعرون إذا طالبهم شخص بألاّ يكونوا، على سبيل المثال، فرنسيين أو ألماناً أو بريطانيين أو أمريكيين أو روسيين أو صينيين أو نيجيريين أو يابانيين أو أرجنتينيين أو أوروغويين أو كينيين.
    我想要与会者设身处地想象一下,只需片刻,如果有人要求他们不是法国人、德国人、英国人、美国人、俄罗斯人、中国人、尼日利亚人、日本人、阿根廷人、乌拉圭人或肯尼亚人,他们会有什么样的感受?
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يابانيين造句,用يابانيين造句,用يابانيين造句和يابانيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。