وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ造句
造句与例句
手机版
- وخلال الاجتماع، قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة إلى المجموعة الاستشارية بشأن استخدام الصندوق وإدارته خلال عام 2009، وأدار النقاش بشأن وضع إطار للأداء والمساءلة خاص بالصندوق.
在会上,紧急救济协调员向咨询小组简要介绍了2009年使用和管理基金的情况,并牵头进行了关于为基金建立一个业绩和问责制框架的讨论。 - واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ عن الحالة الإنسانية السائدة عقب ما ذكر من تصاعد النزاع بين القوات الحكومية والمتمردين التاميل في شمال سري لانكا.
安理会听取了主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员关于据报政府军与斯里兰卡北部泰米尔叛乱分子冲突升级后人道主义局势的情况通报。 - ضيف الظهيرة السيد يان إيجلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (إحاطة بشأن المساعدة الإنسانية المقدمة إلى باكستان بعد مرور شهر على الزلزال)
中午12时的来宾 主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生(关于在纪念巴基斯坦地震发生一个月之际,向巴基斯坦提供人道主义援助的情况) - وقام كنــزو أوشيما، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بإطلاع المجلس على فترات على الأعمال المنجـزة من قِــبل الأمم المتحدة وسائر الجهات المانحة لحل الأزمة الإنسانية المحتدمة في أنغولا.
主管人道主义事务的副秘书长兼紧急救济协调员大岛贤三定期向安理会汇报工作,说明联合国和其他捐助机构为解决安哥拉的人道主义危机所进行的工作。 - وإذ تلاحظ نقل مهام منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
注意到联合国切尔诺贝利事件国际合作协调员的职能已由主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员转给联合国开发计划署署长兼联合国发展集团主席, - وإننا نشيد بالاقتراح الذي قدمه السيد يان إغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بإعادة تسمية الصندوق بعد رفع مستواه ليصبح اسمه الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ.
我们欢迎主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生将改进后的基金改名为 " 中央应急反应基金 " 。 - (د) أن يوجه وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ التي تقدم المساعدة إلى البلدان المتأثرة بالكوارث، في مجال تأسيس قدرات وطنية للتكيف وتنفيذ الإجراءات والمبادئ التوجيهية الحالية، التي أعدت على الصعيد الدولي، فيما يتعلق بالتأهب للكوارث وإدارتها.
(d) 指示主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员协助受灾国建立本国的能力,以采用并执行国际制定的现行备灾和管理程序及准则。 - 27- وقد أعرب وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ عن قلقه إزاء تزايد التحرش والإساءة إلى الموظفين الأفغان العاملين في الأمم المتحدة ومجتمع المنظمات غير الحكومية، وإزاء القيود المفروضة على البرامج التي تسعى إلى مساعدة المرأة فضلاً عن الرجل.
主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员对联合国和有关非政府机构中阿富汗籍职员日益遭受骚扰和虐待以及对援助方案施加的限制表示关注。 - وعلى مستوى المقر، يضطلع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بولاية محددة تتمثل في الدعوة، علناً وسراً على السواء، من أجل مساعدة السكان المعرضين للخطر والذين يحتاجون إلى الحماية والمساعدة، بما في ذلك في مجلس الأمن.
在总部,主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员负有为面临危险或需要保护和援助的人口群体公开或秘密(包括在安全理事会)申张权益的具体任务。 - وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إحاطة إلى المجموعة الاستشارية بشأن استخدام الصندوق وإدارته خلال عام 2008 وأول أربعة أشهر من عام 2009، كما ناقش رد الإدارة الحالية على تقييم الصندوق الذي يجرى كل سنتين.
主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员就2008年和2009年前四个月的基金使用和管理情况做了简报,并讨论了管理层当前对应急基金两年评估的答复。
相邻词汇
"وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية"造句, "وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية"造句, "وكيل الأمين العام للدعم الميداني"造句, "وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام"造句, "وكيل الأمين العام للأمم المتحدة"造句, "وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية"造句, "وكيل الأمين العام للشؤون السياسية"造句, "وكيل الأمين العام للشؤون القانونية"造句, "وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي"造句,
如何用وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ造句,用وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ造句,用وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ造句和وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
