وكالة الأنباء造句
造句与例句
手机版
- 6- وتشمل الخطط الموضوعة في المستقبل القريب جعل هذه الخدمات، بما فيها وكالة الأنباء السعودية، متاحة عبر الانترنت.
近期计划包括将这些服务公司,包括沙特新闻通讯社,通过因特网为公众服务。 - ووفقاً لما ذكرته وكالة الأنباء السورية، ينص المرسوم على تخفيض بعض الأحكام، مثل استبدال عقوبات الإعدام بالسجن المؤبد.
根据叙利亚通讯社,该法令规定,将减轻一些判决,如死亡处罚变为终身监禁。 - وقام أيضا بإبلاغ وكالة الأنباء الكويتية (كونا) بأن لجنة الصليب الأحمر الدولية تقوم بحث العراق على تنفيذ القرارات المتصلة بالمفقودين.
他还告诉KUNA,红十字委员会敦促伊拉克执行有关失踪人员的各项决议。 - وطالب بالإفراج عن الصحفي من وكالة الأنباء البريطانية BBC آلان جونستون ودعا الجانبين إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتهدئة الوضع.
他呼吁释放英国广播公司记者艾伦·约翰斯顿,并呼吁双方采取措施来平静局势。 - كما نشرت مقالاته عدة وكالات للأنباء على الإنترنت مثل وكالة صوت الحرية أو وكالة الأنباء أوزنيوز دوت نت (Uznews.net).
许多互联网新闻机构,比如自由之声或Uznews.net也发表了他的文章。 - ونقلت وكالة الأنباء الفرنسية - فرانس بريس - عن رئيس الوفد الكويتي، إبراهيم ماجد الشاهين قوله إن المناقشات كانت جادة.
据法新社报道,科威特代表团团长易卜拉欣·马吉德·沙欣说,这些讨论是认真的。 - وفي عام 1998 ظلت المنطقة المجردة من السلاح هادئة نسبيا برغم التقارير العديدة الصادرة عن وكالة الأنباء المركزية الكورية التي أفادت بعكس ذلك.
1998年,尽管朝鲜中央通讯社作了大量相反报道,非军事区内仍相对平静。 - فقد أعلنت هاتان المنظمتان، في بيان مشترك بُعث به إلى وكالة الأنباء الفرنسية في بيروت، أنهما قد نفذتا العملية بصورة مشتركة.
这两个组织在给驻贝鲁特的法新社的一份联合声明中声称,他们合作执行了这项行动。 - 360- وتلتمس وكالة الأنباء الكويتية أيضاً تكلفة الخبراء الاستشاريين في مجال الإدارة الذين استخدمتهم لأداء عمل الموظفين من المستوى الأعلى غير العائدين.
科威特新闻社还就雇来从事未返回的较高级别工作人员工作的管理顾问的费用寻求赔偿。 - وفي غضون ذلك أفادت التقارير أن اثنين من مصوري وكالة الأنباء رويترز أُطلق سراحهما في اليوم السابق بعد أن احتجزتهما قوات الدفاع الإسرائيلية لتسع ساعات.
与此同时,据报被国防军扣留了九个小时的两名路透社摄影师已于前一天被释放。
如何用وكالة الأنباء造句,用وكالة الأنباء造句,用وكالة الأنباء造句和وكالة الأنباء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
