وثائق الشحن造句
造句与例句
手机版
- ونظرا ﻷن المفوضية تقدم مدفوعات نهائية لقاء البضائع على أساس وثائق الشحن وقوائم وزن الطرود وشهادات التفتيش، فإن المجلس يرى أن النظام الحالي يمكن أن يؤدي إلى شكوك بشأن اﻻستﻻم الفعلي للبضائع في الجهات المقصودة، رغم سداد الثمن للموردين.
由于难民专员办事处根据运输文件、包装重量清单和检查证书对货物支付最后的款项,因此,审计委员会认为,目前的制度可能导致已向供应商付款之后,目的地收到货物的情况依然不明确。 - وفيما يتعلق باستيرادها وتصديرها ومرورها (أي التجارة الدولية)، فأمن نقلها بشكل سليم مضمون بكون وثائق الشحن التي يتعين حملها تبين المتفجرات المعنية بالتفصيل وبكون الإذن بالاستيراد والتصدير والمرور الذي لا بد من الحصول عليه بموجب القوانين المتعلقة بالمتفجرات والجمارك متاحا للتفتيش على الفور عند الطلب.
关于进口、出口和过境(即国际贸易),应具备的货运文件必须提供所涉爆炸物详情,并须按爆炸物管制和海关法律得到进、出口和过境许可文件,以备检查,以此保障爆炸物转移的安全。 - (1) اذا قام البائع ، بموجب العقد أو هذه الاتفاقية ، بتسليم البضائع الى ناقل ولم يمكن تعيينها بشكل واضح بأنها المشمولة بالعقد عبر وضع العلامات عليها لتعريفها ، أو من خلال وثائق الشحن ذات الصلة أو خلاف ذلك ، فإن على البائع أن يرسل للمشتري إشعارا " بالشحن يعيّن فيه البضائع.
(1) 如果卖方按照合同或本公约的规定将货物交付给承运人,但货物没有以货物上加标记、或以装运单据或其它方式清楚地注明有关合同,卖方必须向买方发出列明货物的发货通知。 - إضافة إلى ذلك، فإن لموظفي الدائرة الحق في التدقيق الخارجي والتحقيق وحق طلب الاطلاع على وثائق الشحن والقوائم والمراسلات التجارية والعقود والسجلات وجميع الوثائق المتعلقة بالعمليات الجمركية وغير الجمركية والتحفظ عليها لدى أي جهة لها صلة بالعمليات الجمركية المستهدفة.
另外,海关署官员还有权进行外部核查和监测,有权要求提供有关提单、商品报关单、商业信函、合约、账户分类账和任何其他有关海关或非海关业务的文件资料,并有权代表对有关海关业务拥有管辖权的任何机构予以没收。
如何用وثائق الشحن造句,用وثائق الشحن造句,用وثائق الشحن造句和وثائق الشحن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
