查电话号码
登录 注册

هيرش造句

造句与例句手机版
  • وإزاء ما كان يبدو حينئذ أمرا بديهيا، لم يناقش برايرلي ولا فيتزموريس آثار الاعتراضات على التحفظات، أما هيرش لاوخترباخت فلم يتطرق إليها إلا بشكل عابر في أطروحاته بشأن القانون المنشود().
    由于这一点似乎显而易见,布赖尔利和菲茨莫里斯都没有讨论反对保留的效果,赫希·劳特派特也只是在拟议法的提议中对此略有提及。
  • وإزاء ما كان يبدو حينئذ أمراً بديهياً، لم يناقش برايرلي ولا فيتزموريس آثار الاعتراضات على التحفظات، أما هيرش لاوخترباخت فلم يتطرق إليها إلا بشكل عابر في أطروحاته بشأن القانون المنشود().
    由于这一点似乎显而易见,布赖尔利和菲茨莫里斯都没有讨论反对保留的效果,赫希·劳特派特也只是在拟议法的提议中对此略有提及。
  • وإزاء ما كان يبدو حينئذ أمرا بديهيا، لم يناقش بريرلي ولا فيتزموريس آثار الاعتراضات على التحفظات، أما هيرش لوترباخت فلم يتطرق إليها إلا بشكل عابر ضمن مقترحاته بشأن القانون المنشود().
    由于这一点似乎显而易见,布赖尔利和菲茨莫里斯都没有讨论反对保留的效果,赫尔希·劳赫特巴赫也只是在拟议法的提议中对此略有提及。
  • وكان اقتراحان من الاقتراحات الأربعة المتعلقة بالقانون المنشود (de lege ferenda) والتي قدمها هيرش لوترباخت في عام 1953 يخضعان إقرار التحفظ لقبول ثلثي الدول المعنية()؛
    Hersch Lauterpacht于1953年提交作为拟议法规则的四项提案中有两项主张保留的接受应以缔约国中三分之二国家的同意作为条件;
  • فقد انكب ج. ل. برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة معيار جواز التحفظات، ولم يخصصا لمسألة سحب التحفظات أي مشروع مادة().
    对于保留可否接受的标准问题,J.L.布赖尔利和赫尔施·劳特帕赫特爵士集中注意保留可否接受的问题,未曾拿出任何一条条款草案用以解决撤回保留的标准问题。
  • وأن مسؤول إريتري حكومي رسمي سابق يدعي بأنه يعرف هيرش أبلغ الفريق بأن هيرش مقرب من الدكتور أنطون لوشر، القنصل الفخري الإريتري في زيوريخ، سويسرا().
    82 一名厄立特里亚前政府官员声称认识Hirsch并告知监测组Hirsch是厄立特里亚驻瑞士苏黎世名誉领事Anton Locher博士的亲密伙伴。
  • وأن مسؤول إريتري حكومي رسمي سابق يدعي بأنه يعرف هيرش أبلغ الفريق بأن هيرش مقرب من الدكتور أنطون لوشر، القنصل الفخري الإريتري في زيوريخ، سويسرا().
    82 一名厄立特里亚前政府官员声称认识Hirsch并告知监测组Hirsch是厄立特里亚驻瑞士苏黎世名誉领事Anton Locher博士的亲密伙伴。
  • لم يتناول السيد برايرلي والسيد هيرش لاوترباخت مسألة " بدء النفاذ المؤقت " لمعاهدة، إلا بصورة غير مباشرة (فيما يتعلق بالسيد برايرلي) أو في إطار مسألة أوسع هي مسألة التصديق (فيما يتعلق بالسيد لاوترباخت).
    布赖尔利先生和赫希·劳特帕赫特只是间接(前者)或作为更宽泛的批准问题的一部分(后者)论述了条约 " 暂时生效 " 的问题。
  • وكان البروفيسور ميرون محاضرا في كرسي كارنيجي في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، وزميلا في مؤسسة روكفللر، وزميلا في معهد ماكس بلانك (هايدلبرغ)، ومحاضرا في كرسي ذكرى سير هيرش لوترباخت في جامعة كامبريدج، وزميلا زائرا في كلية أول سولز في أكسفورد.
    梅龙法官是海牙国际法学院卡内基讲师、洛克菲勒基金会研究员、马克斯·普朗克研究所(海德尔堡)研究员、剑桥大学劳特派特爵士纪念讲师和牛津大学众灵学院访问学者。
  • 11-13 ويتناول المحامي بشيء من التفصيل ما ذُكر من تورط الولايات المتحدة الأمريكية في قضية صاحب الشكوى في الفقرة 10-2، ويحيل إلى كتاب معنون " سلسلة القيادة " من تأليف سيمور هيرش ( " Chain of Command " by Seymour Hersh).
    13 关于在第10.2段中所述美利坚合众国参与了申诉人案件的情况。 律师提到了Seymour Hersh题为 " 指挥系统 " 的一本书。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هيرش造句,用هيرش造句,用هيرش造句和هيرش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。