هيئة الإنصاف والمصالحة造句
造句与例句
手机版
- وأشارت إلى البرنامج المشترك مع المغرب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإلى إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة لمكافحة الإفلات من العقاب، وشجعت المغرب، بخصوص هذه المسألة، على مواصلة جهوده لإنصاف الضحايا.
它提到与摩洛哥共同提出的人权教育联合方案,以及建立了打击有罪不罚现象的公正与和解法庭,并在这方面鼓励摩洛哥继续努力为受害者伸张正义。 - وفي المغرب، أخذت هيئة الإنصاف والمصالحة بافتراض مفاده أن النساء اللاتي تعرضن للاحتجاز عانين أيضاً من انتهاكات جنسانية، فمنحت تعويضاً إضافياً للمشتكيات على ذلك الأساس دون اضطرار الضحايا إلى تقديم طلب محدد().
在摩洛哥,平等与和解委员会采取一种假设,即:凡被拘留过的妇女,也都受到针对性别的侵犯,因此还对女申诉人给予额外的赔偿,不需要受害者提出具体诉求。 - 41- وفي التقارير التي تسلمتها المفوضية السامية، تناولت عدة بلدان أنشطة هذا النوع من اللجان من قبيل هيئة الإنصاف والمصالحة في المغرب أو لجنة الحقيقة والمصالحة في صربيا أو مثيلتيهما في شيلي وفي باراغواي.
若干国家在其提交人权高专办的信函中就此类性质的委员会,例如摩洛哥的公平与和解委员会以及塞尔维亚、智利和巴拉圭的真相和和解委员会所开展的工作作了汇报。 - وفي المغرب، اختارت هيئة الإنصاف والمصالحة عدم اعتماد مفهوم " الوارث " المحددة في قوانين الميراث المغربية عند توزيع المزايا على أسر الضحايا، من أجل منح معاملة متساوية للورثة ذكوراً وإناثاً.
在摩洛哥,平等与和解委员会在分配受害者家庭的利益时决定不采用摩洛哥继承法中界定的 " 继承人 " 概念,以便对男女继承人给予平等待遇。 - وكان الهدف من الزيارة هو جمع المعلومات للوقوف على بعض حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي لم تحسم، والنظر في حالة الاختفاء في البلد في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان والاطلاع على عمل هيئة الإنصاف والمصالحة (الهيئة).
此次访问的目的是:搜集资料,以便弄清某些尚未解决的强迫或非自愿失踪案件的真实情况;根据国际人权规范审查摩洛哥的失踪问题,以及评估公正与和解法庭的工作情况。 - 34- أما هيئة الإنصاف والمصالحة فهي لجنة للحقيقة أسندت لها صلاحيات واسعة، وكلفت في الفترة بين عامي 2004 و2006 بإكمال عمل هيئة التحكيم المستقلة للتعويض عن الضرر الذي لحق ضحايا الاختفاءات القسرية والاحتجاز التعسفي (1996-1999).
公正与和解法庭是一个具有扩大特权的真相委员会,从2004年到2006年负责完成了独立仲裁法庭的工作,以赔偿被强迫失踪和任意拘留受害者的损失(1996-1999)。 - وفي بعد آخر شامل لحقوق الإنسان، أقدمت المملكة المغربية على خطوة هامة تتمثل في إنشاء " هيئة الإنصاف والمصالحة " والتي أنيطت بها مهمة دراسة وحل حالات الاختفاء القسري والاعتقال التعسفي بالمملكة منذ استقلالها عام 1956 وحتى 1999.
在人权的其他领域,摩洛哥也取得了重大进步。 摩洛哥建立了公正与和解委员会,负责研究和解决这个国家从1956年独立后至1999年期间出现的强迫失踪和任意拘禁案件。 - ومع ذلك، لا تزال اللجنة قلقة إزاء النواقص التي شابت تلك الأعمال، لأنها لم تتطرق للانتهاكات المرتكبة في الصحراء الغربية، وإزاء عدم تسوية بعض قضايا الاختفاء القسري في نهاية أعمال هيئة الإنصاف والمصالحة في عام 2005.
但委员会仍对平等与和解委员会没有完成其工作这一事实表示关切,因为发生在西撒哈拉的侵犯人权事项并未包括在内,2005年该委员会停止工作时,若干强迫失踪案尚未得到解决。 - 37- وفيما يتعلق بالتعويض، نظرت هيئة الإنصاف والمصالحة في الطلبات المقدمة من ضحايا الانتهاكات وأصحاب الحقوق وبتت فيها؛ وقدمت أيضاً توصيات تتعلق بالرعاية الطبية والنفسية، وإعادة الإدماج الاجتماعي، وتسوية المشاكل القانونية والإدارية والمهنية.
在赔偿方面,对于收到的来自严重侵犯人权受害者及其代理人的申请,法庭进行了预审并做出裁定。 法庭还提出了在医疗和心理康复、社会再安置、解决法律、行政和职业范围内种种问题方面的建议。 - وسمحت الورشات التي افتتحتها هيئة الإنصاف والمصالحة خلال ولايتها ومختلف الجهات الفاعلة المعنية خلال عملية تنفيذ توصياتها بانطلاقة جديدة في برامج هيكلية تتصل على الخصوص بإصلاح العدالة وتعزيز استقلاليتها، وتحسين السياسة الجنائية، والتخطيط الاستراتيجي، والنهوض بثقافة حقوق الإنسان.
公平与和解委员会在其任职期间和不同利益攸关方在实施其建议过程中推出的项目使机构调整方案有了新的动力,这些方案尤其涉及司法改革和加强其独立性、提升刑事政策、战略规划和促进人权文化。
如何用هيئة الإنصاف والمصالحة造句,用هيئة الإنصاف والمصالحة造句,用هيئة الإنصاف والمصالحة造句和هيئة الإنصاف والمصالحة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
