نيابة عامة造句
造句与例句
手机版
- حفاظاً على سيادة القانون وحمايةً لحقوق الإنسان - اتخاذ قرارات تتسم بالموضوعية والاستقلال والنزاهة، والنظر إلى اتخاذها على هذا الأساس، وتؤكد أيضاً على أهمية إنشاء نيابة عامة تتسم بالمهارة والكفاءة وذلك عن طريق بناء قدرات ملائمة.
她还强调在维护法治和保护人权方面,检察官如何必须表现为并真正地以客观、独立、公正的方式做出决定。 特别报告员还强调必须通过适当的能力建设来发展拥有技能且能够胜任的检察机构。 - وقُدّمت أيضا اقتراحات محدّدة لاستبانة سبل بديلة لتيسير التعاون في الدعاوى القضائية، بما في ذلك إيفاد موظفي اتصال ووكلاء نيابة عامة وموظفين قضائيين يمكن أن يساعدوا على تعزيز الثقة المتبادلة بين الدول المعنية سواء في التعاون في مجال إنفاذ القانون أو في تبادل المساعدة القانونية.
还提出一些具体建议,如确定一些促进国际个案工作合作的其他方式,包括派出能够有助于促进有关国家之间在执法合作和司法互助方面相互信任的联络官、检察官和地方法官。 - وركز أحد العروض التي قُدمت على تدابير اتخذتها نيابة عامة في دولة تطبق الشريعة الإسلامية في إطار المحاكمة على التحريض لارتكاب أعمال إرهابية. وأظهر العرض كيف أن عددا من أجهزة الدولة (غالبا بعد إدانة إرهابي مشتبه به) حاولت دحض المعتقدات الإرهابية باستنادها إلى الشريعة الإسلامية.
一个发言重点谈到一国检察部门采取措施,实施伊斯兰法起诉煽动实施恐怖行为,并说明一些国家机构(通常在恐怖嫌犯被定罪之后)如何努力援引伊斯兰法打击恐怖主义信仰。 - 44- وينبغي مع ذلك التشديد على أن الاعتراف بحق الضحية في تحريك الدعوى العمومية لا يجعل منه نيابة عامة ثانية، لأن تدخله موجه ليس لتلافي إفلات المذنبين المزعومين من العقاب، وإنما فقط لإتاحة الفرصة لـه للمطالبة بتعويضات عن الضرر الذي لحق به جراء الجناية.
然而,必须明白给予受害者提起刑事诉讼的权利并不使受害者变成二线公诉人,因为受害者的介入不是为了防止假定的罪犯逍遥法外,而只是使受害者自己从犯罪所受伤害中寻求赔偿。 - وتوجد على رأس هيئات صنع القرار، ولا سيما المحاكم والإدارات المركزية في وزارة العدل منذ ذلك التاريخ امرأتان في منصب نائب عام من مجموع 70 نيابة عامة في محاكم الدرجة الأولى ومحكمة الدرجة العليا مقابل غياب النساء في مرحلة التقييم الأخيرة.
截止本文件提交时,在司法决策机关如检察院系统和司法部关键部门领导中,共有2名女检察官,而在上次报告接受评估时,全国70个检察院、一审法院和大审法院中,没有一位女性领导。 - وإذ يشير إلى أنه من الضروري ضمان وجود نيابة عامة لدى أعضائها المؤهلات المهنية اللازمة للاضطلاع بمهامهم، وذلك عن طريق تحسين أساليب تعيينهم وتدريبهم القانوني والمهني، ومن خلال تهيئة جميع الوسائل اللازمة لأداء دورهم أداءً سليماً في مكافحة الإجرام،
忆及必须通过改进的聘请方法和法律及专业培训,并通过提供一切必要手段,使检察官能在制止罪行方面适当发挥其作用,以此确保检察官具有为开展其职责所必需的专业资格,这是具有根本意义的, - وفيما بعد، لاحظ وفد اللجنة أنه، على الأقل في أمثلة القرارات المتعلقة باستمرار الحبس الاحتياطي (Protokoll) التي ذكرها الموظفون إلى الوفد، أنه لا يوجد تسجيل لأسباب استمرار فرض الإجراءات التقييدية، ولا توجد أي معلومات بشأن الإجراءات التقييدية الفردية، بالنظر إلى أن هذه المسألة يبت فيها وكيل نيابة عامة فيما بعد.
后来,代表团注意到,至少在工作人员介绍的关于继续实施还押候审的例子中,没有记录继续实施限制的原因,也没有任何关于个别限制的信息,因为该问题随后由检察官决定。 - واقتناعاً منه بأن استقلال ونزاهة القضاء، واستقلال المهنة القانونية، ووجود نيابة عامة موضوعية ونزيهة، قادرة على أداء وظائفها وفقاً لذلك، وسلامة النظام القضائي هي شروط أساسية لحماية حقوق الإنسان وتطبيق سيادة القانون ولضمان المحاكمة العادلة وعدم التمييز في إقامة العدل،
深信独立公正的司法机关、独立的法律专业人员、依据自身职业操守行事的客观公正的检察部门以及司法体制的廉正诚实是保护人权、实行法治的先决条件,也是确保审判公平、司法无歧视的先决条件, - 12- وقد ثبتت فعلاً فائدة وجود دائرة نيابة عامة لها سيادتها، بوصفها سلطة من سلطات الدولة مستقلة عن السلطتين التنفيذية والقضائية، وبإمكانها تحديد انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها هيئات الإدارة العامة (الإدارة الحكومية والسلطات المحلية على السواء) والتصدي لهذه الانتهاكات بوسائلها الخاصة وبالالتماسات المقدمة إلى المحاكم.
独立的检察机关的存在已经证明有效,它作为一个独立于行政和司法机构的国家机构,能够通过其特有的方式或通过向法院提交诉状,查明和处理行政机关(国家和地方行政机关)侵犯人权的情况。 - 113- وتنص المادة 197 من القانون الجنائي لتركمانستان على أنه يتعرض للمساءلة الجنائية أي ممثل نيابة عامة أو محقق أو متحر يستخدم التهديد أو الابتزاز أو أي فعل آخر غير مشروع لإرغام شخص مشتبه فيه أو متهم أو مجني عليه أو شاهد على الإدلاء بإفادة أو قسر خبير على تقديم رأي في مسألة قانونية.
《土库曼斯坦刑法典》第197条规定,检察官、侦查员和进行调查之人通过威胁、恐吓或其他非法行为强迫犯罪嫌疑人、被告人、受害人、证人作证,或强迫专家给出结论的应负刑事责任。
如何用نيابة عامة造句,用نيابة عامة造句,用نيابة عامة造句和نيابة عامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
