查电话号码
登录 注册

نورنبرغ造句

造句与例句手机版
  • ولم تقم محاكم نورنبرغ بعد الحرب العالمية الثانية إﻻ " بتوضيح وإزالة كل التباس حول ما كان يعرف ضمنياً من قبل في إطار القانون الدولي، أي أن تعريض السكان المدنيين ﻷعمال اﻹبادة واﻻسترقاق أو اﻹبعاد يعتبر جريمة دولية " )١١(.
    在第二次世界大战之后的纽伦堡审判只是 " 明确无误的说明了在这之前国际法所暗含的内容,即,灭绝、奴役或驱逐平民系国际罪行。
  • وتجربة المحكمة في تطبيق المبادئ القانونية التي ظلت مهجورة منذ نورنبرغ وفي وضع مبادئ قانونية جديدة لمعالجة الكم الهائل من الحاﻻت غير المسبوقة التي واجهتها أدت إلى تمكينها من اكتساب خبرة في تطبيق ووضع القانون الجنائي الدولي.
    法庭在适用自纽伦堡以来就没有人谈及的法律原则和发展新的法律原则以应付它所面临的种种前所未有的情况方面的经验使它获得了适用和发展国际刑事法方面的专门知识。
  • وإنه لمن قبيل المفارقة ومن المؤسف أن جريمة كالعدوان، اعترفت بها بوصفها جريمة محكمتا نورنبرغ وطوكيو قبل أكثر من نصف قرن، لم تجد مكانا لها في النظام اﻷساسي للمحكمة، وهو الذي شمل جرائم أقل خطورة.
    令人感到荒廖和遗憾的是,这一在50多年前就为纽伦堡法庭和东京法庭所承认的罪行却未出现在《国际刑事法院规约》之中,该《规约》却将不那么严重的罪行均包括了进去。
  • وتحظى الولايات المتحدة بسجل لا يماثله أي سجل آخر في محاسبة مسؤوليها بالذات عن تلك الجرائم فضلا عن دعمهما للمحاكم الدولية لجرائم الحرب التي أسست بطريقة سليمة، من نورنبرغ إلى المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    就这些罪行而言,美国追究本国官员和公民责任和支持适当建立的国际战争罪法庭的记录,不亚于任何国家,从纽伦堡到前南斯拉夫问题国际刑事法庭和卢旺达国际刑事法庭。
  • وفي المنظور الطويل الأمد لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة سيبدي المدعي العام الأوحد لتلك المحكمة ترحيبه، دون شك، بوجود مجموعة مشتركة من التفسيرات في مباشرة الدعوى، هي أول مجموعة من هذا النوع توجد منذ محاكمات نورنبرغ وطوكيو.
    从建立常设国际刑事法院的长远角度来看,该法院的单一检察官无疑会欢迎一套关于起诉程序的共同解释,这将是自纽伦堡和东京审判以来拟订的第一套关于起诉程序的共同解释。
  • ٠٧- وقد وضع مصطلح " الجرائم ضد اﻹنسانية " في محكمة نورنبرغ لتوفير آلية يمكن بها محاكمة القادة السياسيين لبلدان المحور الذين أدّت سياساتهم إلى اقتراف جرائم حرب.
    " 危害人类罪 " 一词是在纽伦堡法庭审理过程中确定的,目的是确立一种机制,据以审判轴心国的领导人,因为这些人奉行的政策促进或导致了一些人犯下战争罪。
  • ويذكر شرح هذه المادة أمورا منها أن الصياغة تتضمن عناصر من الأحكام المناظرة من ميثاق محكمتي نورنبرغ وطوكيو، ومبادئ نورنبرغ التي اعتمدتها اللجنة في عام 1950، ومشروع القانون الذي اعتمدته اللجنة في عام 1954().
    对这一条的评注除其他外指出,这种措辞含有《纽伦堡法庭宪章》和《东京法庭宪章》、委员会1950年通过的《纽伦堡原则》以及委员会1954年通过的治罪法草案相应规定的一些要素。
  • ويذكر شرح هذه المادة أمورا منها أن الصياغة تتضمن عناصر من الأحكام المناظرة من ميثاق محكمتي نورنبرغ وطوكيو، ومبادئ نورنبرغ التي اعتمدتها اللجنة في عام 1950، ومشروع القانون الذي اعتمدته اللجنة في عام 1954().
    对这一条的评注除其他外指出,这种措辞含有《纽伦堡法庭宪章》和《东京法庭宪章》、委员会1950年通过的《纽伦堡原则》以及委员会1954年通过的治罪法草案相应规定的一些要素。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أن ميثاق نورنبرغ قد استخدم مصطلحاً جديداً باﻹشارة إلى " الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية " فإنه لم ينشئ قانوناً جديداً فعﻻً كما لم يجعل من سلوك كان مسموحاً به من قبل بموجب القانون الدولي العرفي، سلوكاً غير قانوني.
    此外,虽然纽伦堡宪章在提及 " 危害人类罪 " 时使用了新的术语,但它实际上并未创立新的法律或者使以前为习惯国际法所允准之行为非法。
  • وشاطرت المحكمة العليا رأي المحكمة المركزية، حيث قالت إنه أيا كانت قيمة مبدأ عمل الدولة في الحالات الأخرى، فإنه لا يمكن أن يعتد به دفعا فيما يتعلق بالجرائم الدولية، على ضوء المادة 7 من ميثاق المحكمة العسكرية الدولية، ومبادئ نورنبرغ واتفاقية الإبادة الجماعية.
    最高法院同意地区法院的观点,声称不管国家行为学说对审理其他案件有何种价值,根据《国际军事法庭宪章》第7条、《纽伦堡原则》和《灭绝种族罪公约》,它不能作为辩护理由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نورنبرغ造句,用نورنبرغ造句,用نورنبرغ造句和نورنبرغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。