查电话号码
登录 注册

نورد造句

造句与例句手机版
  • بالرغم من أن الرسائل الواردة من الدول الأعضاء ومشاريع القرارات والمقررات لا تخضع للقيود المفروضة على حجم الوثائق، نورد فيما يلي، للعلم، توزيعا لها حسب الحجم.
    虽然会员国的来文和决议草案及决定草案的篇幅不受限制,现按其篇幅细分如下,以供参考。
  • وفي الوقت الراهن، تستخرج المياه من طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود قرب برغن أوب زوم (إقليم نورد - برابنت) وقرب دينيكامب (إقليم أوفريسيل).
    目前,该国从贝亨奥普佐姆(北布拉班特省)附近以及代讷坎普(上艾瑟尔省)附近的跨界含水层抽取用水。
  • 7- نورد فيما يلي استنتاجاتنا وتوصياتنا بصفتنا رئيسين متشاركين في برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل، مسترشدين بالإسهامات التي قُدمت والمناقشات التي جرت خلال برنامج العمل.
    长期融资工作方案联合主席在开展工作方案期间收到的意见和进行的讨论的基础上,提出以下结论和建议:
  • سوف يقوم وفد بلادي الآن باستعراض أهم ملاحظاته على تقرير الأمين العام السنوي عن أعمال المنظمة وتقرير متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية بصورة مشتركة، ويمكن أن نورد هذه الملاحظات في النقاط التالية.
    我国代表团想就秘书长关于组织工作年度报告以及他关于千年宣言执行情况报告提出一些看法。
  • نورد في هذا الجزء سياسة العداء التي تمارسها الولايات المتحدة والبلدان الغربية ضد جمهوريتنا، وضجتها الصاخبة عن حقوق الإنسان فيها، باعتبارهما أكبر عقبة تقف أمام حماية حقوق الإنسان وتحسينها في الجمهورية.
    此章叙述了阻挡朝鲜人权维护和增进的最大障碍 -- -- 美国及西方国家反朝敌视政策和人权骚动。
  • ورحب بالمدير العام بالإنابة لمنظمة الصحة العالمية، الدكتور نورد شتروم، وبالمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة فينيمان، وبنائبة مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، السيدة خان ويليامز.
    他欢迎世卫组织代理总干事努德斯特伦博士、儿童基金会执行主任维尼曼女士和联合国人权事务副高级专员汗·威廉斯女士。
  • ونرى أن من المستصوب، لوضع أساس لصياغة هذه المادة، أن نورد إشارة ولو موجزة إلى ما نعتبر أنه عناصر يتألف منها تعريف اﻷفعال القانونية اﻻنفرادية الصادرة عن الدول.
    为了向本条的起草提供一个基础,不管怎么简略,我们认为也要提到我们觉得是国家单方面法律行为定义的那些组成部分。
  • استنادا إلى نتائج الدراسة التي أجرتها باتريسيا سيلي في عام ١٩٩٣ عن المشاريع النسائية الصغيرة والمحدودة في الجمهورية الدومينيكية، نورد فيما يلي موجزا للخصائص الرئيسية لمشاركة المرأة في ذلك القطاع.
    .依据帕特里西亚·塞利关于多米尼加共和国微型和小型企业的研究结果,我们可以总结出女性参与这一部门的主要特点。
  • 152- ولتيسير فهم حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، نورد فيما يلي معلومات لتوضيح الإطار المعياري والقانوني، وكذلك العوائق التي تحول دون تحقيق أهداف حقوق الإنسان والنهوض بها.
    我们注意到,为了更容易理解波黑的人权问题,下文将阐明波黑在推动和促进人权方面的相关标准和法律框架以及面临的客观障碍。
  • وقد ﻻ يبدو أن هذه هي اللحظة المناسبة لﻹشارة إلى الصراعات المختلفة التي تحيق بأفريقيا، ولكن بوسعنا أن نورد بعض التأمﻻت فيما يمكن أن تسهم به اﻷمم المتحدة في إيجاد حل لهذه الصراعات.
    这似乎不是一个提及困扰非洲的各种冲突的适当时刻。 但我们可以就联合国能够采取什么行动来促进解决这些冲突作些反思。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نورد造句,用نورد造句,用نورد造句和نورد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。