查电话号码
登录 注册

نهوض造句

造句与例句手机版
  • وتشدد الهيئة على أهمية الدور الذي يؤديه التعليم في نهوض المجتمع وبناء الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان وتحقيق التكامل الإقليمي.
    首脑机构着重指出,教育对建设社会、建立民主、促进人权和实现区域一体化具有重要作用。
  • تؤكد أن الموارد المالية المتاحة ﻻ تزال، مع ذلك، غير كافية لتلبية الحاجات اﻷساسية بما يكفل نهوض البلد من مرحلة اﻻنتقال إلى مرحلة التنمية؛
    强调可用的财政资源仍然不足以应付该国的需要,使其脱离过渡阶段,进入发展阶段;
  • وستعزّز هذه الخاصية بدرجة كبيرة قدرة المكاتب الإقليمية على رصد نهوض المكاتب القطرية بمسؤولياتها عن النتائج المقرّرة للبرامج القطرية وعن مؤشراتها.
    这一特点将大大加强区域办事处监测国家办事处履行国家方案计划成果和指标的问责制能力。
  • ومن المتوقع حدوث نهوض دوري محدود في الولايات المتحدة في النصف الأول من عام 2003، ينبغي أن يكتسب زخما في النصف الثاني من العام.
    预计美国将在2003年上半年出现有限的周期性回升,下半年则将逐步加强回升势头。
  • ولقد اقترن " نهوض الجنوب " بتزايد تدفقات التجارة والاستثمار بين البلدان النامية.
    发展中国家之间的贸易和发展流量随着这样的 " 南方崛起 " 而节节上升。
  • وانطلاقا من هذا الثراء، فإن العراق قادر على تحقيق نهوض نوعي ينتقل به من غياهب الاستبداد والخوف إلى الاستقرار والازدهار والتسامح.
    伊拉克可在本国人力资源的基础上实现质的巨变,摆脱极权统治和恐惧,实现稳定、繁荣与宽容。
  • وتركز الخطة على بناء القدرات الوطنية وتعزيز المسؤولية الوطنية وكفالة نهوض الحكومة بدور قيادي في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج في المجالات الرئيسية.
    计划着重于国家的能力建设、加强国家拥有和确保政府领导制订并执行关键领域的政策和方案。
  • وكان ثمة نهوض بالعمل في هذا الشأن، وذلك في إطار شراكة وثيقة مع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية على الصعيدين المحلي والدولي.
    马耳他骑士团与会员国、联合国各专门机构、各地方和国际非政府组织都有密切合作。
  • ولا يسع أي دولة عضو أن تحل هذه المسألة بمفردها، إذ أن شعوب العالم تتطلع إلى نهوض الجمعية العامة بدورها القيادي لتستجيب لها، وتحدوها عزيمة قوية في ذلك.
    世界各国人民期待大会发挥领导作用。 我们必须团结一致,坚定地应对这一问题。
  • 6- واقترح رئيس فريق الخبراء الاستشاري، تيسيراً لفعالية نهوض فريقه بالولاية المسندة إليه، أن يتم انتخاب رئيس للاجتماع ومقرر له لتوجيه تصريف أعماله.
    履行机构主席提议选举一名主席和一名报告员指导会议的进行,以便利有效地执行小组的任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نهوض造句,用نهوض造句,用نهوض造句和نهوض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。