نظام مؤسسي造句
造句与例句
手机版
- ووضع في الوقت نفسه نظام مؤسسي يربط بين مختلف مراكز البحوث العاملة في الإدارات والكيانات التابعة للإدارة العامة الاتحادية، والجامعات الحكومية ومؤسسات التعليم العالي ومراكز البحوث في مختلف الجامعات والشركات الخاصة.
同时还建立了一个机构系统,负责联络联邦公共管理机构各部门和各实体的研究中心、州立大学和高等教育机构以及各私营公司和大学的研究中心。 - ويجوز لبلد أن يختار من المؤشرات العدد الذي يراه مناسباً ويدرجها في تقريره، شريطة أن تكون جميع المؤشرات المختارة جزءاً من نظام مؤسسي رسمي، على النحو الوارد في الأطر الملائمة. المتعلقة بالسياسات.
一国应选择并报告尽量多的它认定相关的指标,但是应规定所有用于报告的选定指标都属于一个正式制度化的体系,并反映在恰当的政策框架中。 - وحقــا، إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان قد حفـز على القيام بنشاط تشريعي واسع على الصعيدين الوطني والدولي على السواء أسفـر عن نظام مؤسسي قانوني معقد من الهيئات، والاتفاقيات والصكوك الدولية ذات القيم القانونية المختلفة.
《世界人权宣言》的确促进了国家和国际各级深入的立法活动,从而建立了由各机构、公约和具有不同立法价值的国际文书组成的法律和组织系统。 - 2- في سياق نظام مؤسسي قوامه الاضطهاد والسيطرة المنهجيين من جانب جماعة عرقية واحدة إزاء جماعة عرقية أو جماعات جماعات عرقية أخرى، بنية الإبقاء على ذلك النظام. "
在一个有计划地实行压迫和统治的体制化制度下,由一个种族团体对任何其他一个或多个种族团体实施压迫和统治,以维持该制度的存在。 " - 5- تشجع حكومة بوروندي على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع البوروندي في أعمال المصالحة الوطنية وفي استعادة نظام مؤسسي سليم ومطمئن بوجه عام يسمح باستعادة الديمقراطية والسلام لصالح السكان البورونديين؛
鼓励布隆迪政府继续采取行动,使布隆迪社会各阶层都参与民族和解,并恢复安全、普遍可靠的体制秩序,以便为了布隆迪人民的利益,恢复民主与和平; - 3- تشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع في أعمال المصالحة الوطنية وفي استعادة نظام مؤسسي سليم ومطمئن بوجه عام يسمح باستعادة الديمقراطية والسلام لصالح السكان البورونديين؛
鼓励布隆迪过渡政府继续采取行动,使布隆迪社会各阶层都参与民族和解,并恢复安全、普遍可靠的体制秩序,以便为了布隆迪人民的利益,恢复民主与和平; - وسيجري التركيز على تصميم، وتشجيع نظام مؤسسي لإدارة الرعاية الصحية وتنفيذه بحيث يؤدي إلى دعم خدمات الرعاية الصحية المطلوبة لدعم قوة عاملة متنقلة وذات توجه ميداني والإشراف على تلك الخدمات ورصدها على نحو فعال.
重点将是拟定、推动和实行一个组织保健管理系统,这个系统能够为必要的保健服务提供有效的支助、监督和监测,以支持一支流动的、面向外地的职工队伍。 - والتزمت الحكومة عند اعتماد هذه الاستراتيجية بمراعاتها في خططها الإنمائية واستراتيجياتها الأخرى وتدابيرها، فضلاً عن إنشاء وتشغيل نظام مؤسسي يتيح تنسيق وتنفيذ ورصد ومراقبة وتقييم المسؤوليات التي سيُضطلع بها في سياق سياسات مختلفة.
政府通过采取这一战略承诺转到发展计划、战略和措施及建立和运作一个机构系统,该系统负责对在不同政策中履行的责任进行协调、实施、监测、监督及评估。 - 3- تشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع في أعمال المصالحة الوطنية وفي استعادة نظام مؤسسي آمن ومطمئن لكل إنسان يسمح باستعادة الديمقراطية والسلام لصالح السكان البورونديين؛
鼓励布隆迪过渡政府继续采取行动,使布隆迪社会各阶层都参与民族和解,恢复使所有人感到安全可靠的体制秩序,以便为了布隆迪人民的利益,恢复民主与和平; - وينطبق ذلك، من باب أولى، في خضم الأزمة العالمية التي نواجهها اليوم، نتيجة نظام مؤسسي دولي، أقيم على إفقار واستبعاد بلدان عديدة، منها تلك التي كانت ضحايا الرق.
在我们今天身处世界性危机之中的时候,所有这一切就更加真切,因为这场危机是由于以许多国家,包括那些受奴隶制之害国家的贫困与被排斥为基础的国际体制秩序而造成的。
如何用نظام مؤسسي造句,用نظام مؤسسي造句,用نظام مؤسسي造句和نظام مؤسسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
