查电话号码
登录 注册

نظام حكومي造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ما يملكه الاتحاد الروسي من تدابير أخرى لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة عبر حدوده الدولية، يجري تطوير نظام حكومي لمنع الاتجار غير المشروع بتلك المواد داخل إقليمه.
    除采取措施防止非法贩运核材料及其他放射性物质材料之外,俄罗斯还致力于制定国家制度,以防止在俄联邦境内非法贩运核材料和其他放射性物质材料。
  • وتحسنت فرص وصول بعض فئات السكان إلى العدالة، ولا سيما في المناطق الريفية، وإن ظل إنشاء خدمات فعالة للمساعدة القانونية على مستوى المقاطعات يمثل مشكلة نظرا لعدم وجود نظام حكومي قائم على نطاق البلد.
    一些人口群体(特别是农村人口)诉诸司法的机会有所改善,但是由于缺乏一个全国范围的国家制度,在各地区建立有效的法律援助服务仍然是一个问题。
  • ولا يوجد في هذا الصدد نموذج عام للتعاون، لأن كل دولة، وبالتالي كل نظام حكومي لحصر ومراقبة المواد النووية، لها طبيعتها الخاصة التي تستند إلى التزاماتها الوطنية وخصائص برنامجها النووي.
    在这方面,没有合作的通用模式,这是因为每一个国家,进而每个国家核材料衡算和管制系统都有其自身特点,这一系统主要是依据其本身的国家义务和核计划的特点。
  • وأُقيمت أيضاً مجالس تنسيقية في المؤسسات التعليمية لشؤون تعليم القضايا الجنسانية، والعمل والحماية الاجتماعية، وتنظيم الأسرة، ومسائل العنف، والتمييز ضد المرأة، ولتنفيذ برنامج " وضع نظام حكومي لتعليم مادة حقوق الإنسان " .
    还在教育机构下设立了许多协调委员会,负责两性平等教育问题、劳动和社会保护问题、计划生育及对妇女暴力和歧视问题,并执行制订国家人权培训制度的方案。
  • ويهدف الاتحاد الروسي، بوصفه دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، إلى وضع نظام حكومي لجميع الأنشطة المتعلقة بتخزين الأسلحة الكيميائية ونقلها وتدميرها والتعامل مع المواد والنفايات التوكسينية التي تتكون خلال تدمير تلك الأسلحة.
    俄罗斯联邦作为《化学武器公约》的缔约国,致力建立与储存、运输和销毁化学武器以及处理在化学武器销毁过程中产生的有毒化学物和废物的所有活动有关的国家条例。
  • وشملت العوامل الأساسية في الاستجابة وجود نظام حكومي للإنذار المبكر موثوق وفعال، والمشاركة النشطة من جانب المانحين في عملية التقييم من بداية أزمة الجفاف، والدعوة المبكرة من جانب الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وممثلي الجهات المانحة ووسائل الإعلام.
    应急措施的关键因素包括有效和可靠的政府预警制度、捐助者从旱灾危机一开始就积极参与评估进程、以及政府、联合国组织、非政府组织、捐助者代表和新闻媒体及早进行宣传活动。
  • بالنسبة لدول الاتحاد السوفياتي السابق خلاف الاتحاد الروسي، نفّذت اليابان عددا من المشاريع، مثل تقديم المساعدة على إنشاء نظام حكومي لحصر المواد النووية والتحكم فيها في أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس، إضافة إلى المساعدة الطبية للعمال المشاركين في نزع الأسلحة النووية في أوكرانيا وكازاخستان.
    日本已对俄罗斯联邦以外的前苏联国家实施了一些项目,例如在乌克兰、哈萨克斯坦和白俄罗斯援助建立国家核材料衡算和控制系统,并在乌克兰和哈萨克斯坦为从事拆除核武器的工人提供医疗援助。
  • وكان من بين العوامل التي ساعدت على ردها في الوقت المناسب وجود نظام حكومي فعال وموثوق به للإنذار المبكر؛ والمشاركة الفعالة للمانحين في عملية التقييم منذ بداية أزمة الجفاف؛ وأعمال الدعوى المبكرة التي قامت بها الحكومة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وممثلي المانحين ووسائط الإعلام.
    捐助界能够及时作出反应的因素很多,包括有效率又可靠的政府预警系统、捐助者从干旱危机一开始便积极参与评估进程、以及政府、联合国各机构、非政府组织、捐助者代表和媒体及早宣传。
  • بالنسبة لدول الاتحاد السوفييتي السابق، خلاف الاتحاد الروسي، نفذت اليابان مشاريع، مثل مشروع تقديم المساعدة لإنشاء نظام حكومي للمحاسبة المتعلقة بالمواد النووية ومراقبتها في أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس، ومشروع تقديم المساعدة الطبية إلى العمال المشتركين في تفكيك الأسلحة النووية في أوكرانيا وكازاخستان.
    对于俄罗斯联邦之外的其它前苏联国家,日本也开展了若干项目,例如帮助乌克兰、哈萨克斯坦和白俄罗斯建立国家核材料衡算与控制制度,以及为乌克兰和哈萨克斯坦参加拆除核武器工作的工人提供医疗援助。
  • طوال فترة عمل لجنة المسائل السياسية الخاصة. فلجزر فوكلاند نظام حكومي ذاتي داخلي بالشراكة مع المملكة المتحدة ولديها دستور حديث، أُرسيت قواعده في عام 1985 وينص على حق تقرير المصير والتصرف في الثروة الطبيعية للجزر على أساس مبادئ القانون الدولي، كما يتضمن مجموعة من الحقوق والحريات الأخرى.
    福克兰群岛协同联合王国建立有内部自治制度并制定有现代宪法,其基础早在1985年就已经奠定,其中规定了自决权利和根据国际法原则处理群岛自然资源的权利,并载有各种有关其他权利和自由的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام حكومي造句,用نظام حكومي造句,用نظام حكومي造句和نظام حكومي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。