نسقت造句
造句与例句
手机版
- وفي الفترة 1991-1992، نسقت التقرير الأول لباراغواي كدولة طرف في سيداو.
1991至1992年,协调编制了巴拉圭作为《消除对妇女歧视公约》缔约国的初次报告。 - وقد نسقت صياغةَ التقرير وزارةُ الشؤون الخارجية، بالتعاون الوثيق مع جميع الوزارات المعنية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
本报告由外交部在参与增进和保护人权工作的各部委密切合作下协调编写。 - نسقت عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واحتفظت بقاعدة بيانات عن المؤشرات
协调千年发展目标各项指标机构间专家组,并维持千年发展目标各项指标数据库 - نسقت جميع المناسبات المنظمة مع كيانات أخرى (بما في ذلك هيئات التفكير والمنظمات غير الحكومية والجامعات) وأشرفت عليها
协调和监督与其他实体(包括智囊团、非政府组织和大学)共同组织的所有活动 - ولقد نسقت وضع خطة العمل الكندية من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
本组织协调了加拿大行动计划的拟定,以便执行联合国关于妇女和平与安全的决议。 - ورغم ضخامة هذا التحدي، فإن حقوق اﻹنسان ستصبح حقيقة للجميع إذا نسقت الدول اﻷعضاء جهودها.
这是一项很大的挑战,但是如果各会员国协调它们的努力,是可以做到人人享有人权的。 - وعلاوة على ذلك، نسقت شعبتا الرقابة التابعتان للصندوق والبرنامج الإنمائي، قدر الإمكان، هيكل تقاريرهما السنوية إلى المجلس التنفيذي.
此外,人口基金和开发署已尽可能地统一了它们向执行局提交的年度报告的结构。 - وقد نسقت لجنة مخصصة، بتعليمات من نائب رئيس الوزراء، الاستجابة الإنسانية الأخيرة في البصرة وبغداد.
最近对巴士拉和巴格达的人道主义反应是根据副总理的指示,由一个特设委员会协调的。 - نسقت البعثة تعليقات الأمم المتحدة الموحدة على مشروع القانون العرفي والعدالة المجتمعية؛ ولم يصدر قرار سياسي بهذا الشأن بعد.
特派团协调联合国对于习惯法草案和社区司法的综合意见;还未作出政治决定。 - كما نسقت فرنسا مع وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية إعداد قائمة بالدول ذات الأولوية من أجل تحقيق العالمية.
法国还与《特定常规武器公约》执行支助股就各国普遍加入优先事项清单进行了协调。
如何用نسقت造句,用نسقت造句,用نسقت造句和نسقت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
