查电话号码
登录 注册

نذر造句

造句与例句手机版
  • ولم يكن يتلقى تعليمات، على أساس منتظم، بل نذر يسير منها لكنه كان يعمل تحت إشراف مدير شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات الﻻزمة ﻷغراض التنمية وكفاءة التجارة التابعة لﻷونكتاد، وقد زار هذا المدير المركز في ملبورن في مناسبتين مختلفتين.
    他很少得到或根本得不到定期指示,但他是在贸发会议发展和贸易效率服务基础设施司司长的监督下展开工作的,该司司长曾两次访问设在墨尔本的该中心。
  • فقد كان الرئيس الراحل عرفات قائدا يتمتع برؤيا للمستقبل، نذر حياته كاملة للكفاح من أجل تحرير فلسطين؛ لكن هدفه الذي سعى طويلا من أجل تحقيقه، وهو تحرير فلسطين وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وسيدة، لم يحقق بعد.
    已故的阿拉法特主席是一位目光远大的领袖,他毕生投入巴勒斯坦的解放斗争;但是,他要解放巴勒斯坦并创建一个独立和主权的巴勒斯坦国的长期目标尚未实现。
  • كما أنّ صحيفة " تايمز " اللندنية علّقت على التقرير في مقال الافتتاح بالقول " إن نذر الشؤم لا تساوي نقيراً ولكنها جادة في هذه المرة " .
    甚至《伦敦时报》也在其社论中对第四期全球环境展望报告发表了如下评论: " 世界末日的预言家们大惊小怪,空话连篇,这会事情是太严重了 " 。
  • وكانت صناعة السياحة خلال سنتـي 2002-2003 قد شهدت انتكاسات كبيرة في أعقاب عدة كوارث طبيعية، إضافة إلى الآثار المترتبة على الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة في عام 2001 والمخاوف من السفر جراء نذر الحرب في العراق وحدوث المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (ســارز).
    2002和2003年期间,旅游业在几个自然灾害后出现大倒退,美国在2001年遭反恐怖袭击的后遗症、伊拉克战争使人们对旅行心感恐惧以及严重急性呼吸系统综合症。
  • نذر التباطؤ الاقتصادي، والأزمة المالية، وأزمة الأغذية، وارتفاع أسعار الطاقة والسلع الأساسية، وتغير المناخ، والهجرة - تحديات لاحتمالات التنمية في البلدان النامية، وكذلك للنظام التجاري الدولي.
    到2015年实现千年发展目标的进程已过半,全球经济当前现实,即经济衰退初显端倪、金融危机、粮食危机和能源与初级商品价格高涨、气候变化及移民,对发展中国家的发展前景以及国际贸易体系均提出了挑战。
  • وبالرغم من أن معظم بلدان شرق وجنوب شرق وجنوب آسيا وشمال أفريقيا تعتبر سائرة على الدرب بصفة عامة، إلا أنه لم يحرز سوى نذر يسير من التقدم، أو لم يحرز تقدم على الإطلاق، في جنوب الصحراء الأفريقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بينما ازدادت حدة الفقر في غرب آسيا.
    尽管在东亚、东南亚和南亚以及北非的大部分地区,进展大致顺利,但在撒哈拉以南非洲及拉丁美洲和加勒比,取得的进展不大或没有任何进展,西亚的贫穷人口比率则有增加。
  • وفي مؤتمر اليوم، الذي ترأسه أفغانستان، وتستضيفه ألمانيا بحضور 85 بلدا و 15 منظمة دولية، نذر المجتمع الدولي وأفغانستان نفسيهما رسميا لتعميق وتوسيع شراكتهما التاريخية انطلاقا من مرحلة الانتقال ووصولا إلى عقد التحول الذي سيمتد من عام 2015 إلى عام 2024.
    在今天这次由阿富汗主持、德国主办以及共有85个国家和15个国际组织出席的会议上,国际社会和阿富汗庄严表示,将致力于深化和扩大在2015-2024年从过渡走向转变十年中的历史性伙伴关系。
  • وتزداد هذه الأهمية في المرحلة الحالية بالذات نظرا، من جهة، لتكاثر الصراعات الإقليمية ووقودها الأسلحة التقليدية بكافة أنواعها، ومن جهة أخرى، بسبب انتشار ظاهرة الإرهاب الدولي وخطر حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل، من نووية وبيولوجية وكيميائية. هذا عدا عن بداية نذر سباق جديد للتسلح على أنواعه.
    考虑到世界各地发生许多区域冲突使用各种常规武器,国际恐怖主义现象以及恐怖分子获取大规模毁灭性武器,包括核武器、生物武器和化学武器的危险,同时有迹象表明正在出现一场新的军备竞赛,这一点就更加真实。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نذر造句,用نذر造句,用نذر造句和نذر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。