查电话号码
登录 注册

ميغيل ديسكوتو بروكمان造句

造句与例句手机版
  • وباسم شعب جزر سان تومي وبرينسيبي، أود أن أهنىء السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وأتمنى له كل التوفيق.
    我谨代表圣多美和普林西比各岛屿人民,祝贺米格尔·德斯科托·布罗克曼先生当选为大会第六十三届会议主席,并祝他圆满成功。
  • وتتقدم المجموعة العربية بالشكر الجزيل للأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده الكبيرة والدؤوبة التي قام بها خلال فترة رئاسته الناجحة للدورة الثالثة والستين، فلقد كانت قيادته ومهارته وحكمته أساسا لتحقيق النتائج الطيبة خلال الأشهر الماضية.
    我们感谢大会第六十三届会议主席在本届会议期间始终不懈的努力。 他的智慧和才能是最近几个月能够取得积极成果的关键。
  • كما لا يفوتني الإشادة برئيس الجمعية العامة في الدورة الثالثة والستين، الأب الفاضل ميغيل ديسكوتو بروكمان على ما بذله من جهد ترجم في النتائج الطيبة التي كللت الدورة السابقة بالنجاح في مختلف لجانها الأساسية العاملة.
    我还要祝贺大会第六十三届会议主席米格尔·德斯科托·布罗克曼神父所作的努力。 他的努力确保大会各主要委员会获得了成功。
  • رئيس الجمعية ووزير خارجية نيكاراغوا السابق، الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان - على انتخابكم لهذا المنصب الهام.
    主席先生,请允许我向您 -- -- 大会主席、尼加拉瓜前外交部长、米格尔·德斯科托·布罗克曼神父 -- -- 转达厄瓜多尔政府及人民兄弟般的问候,祝贺你当选如此要职。
  • وقد أعدت هذه المذكرة بناء على طلب من ميغيل ديسكوتو بروكمان رئيس الجمعية العامة المنتهية ولايته الذي طلب إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) إعداد ورقة عن تأثير الأزمة في القدرة على تحمل الديون.
    即将卸任的大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼要求就危机对债务可持续性的影响编写一份文件,上述说明是按照该项要求编写的。
  • ومراعاةً لأحكام الفقرة 16 من المرفق السادس للنظـــــام الداخلـــي، أعلــن بالتالي أن سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان ممثل جمهورية نيكاراغوا قد انتخب بالتزكية رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    因此,根据议事规则附件五第16条,我宣布,尼加拉瓜共和国的米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生阁下以鼓掌通过方式当选大会第六十三届会议主席。
  • وفي هذه المناسبة الهامة، يسرني أن أتوجه إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بأحر تهاني حكومة غينيا إثر انتخابه شخصية شجاعة ومستنيرة رئيسا للجمعية.
    值此庄严的场合,我还高兴地向米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生转达几内亚政府最热烈的祝贺,祝贺他这样魅力十足、知识渊博而又地位显赫的个人当选大会的主席。
  • مون ورئيس الجمعية العامة ميغيل ديسكوتو بروكمان على القرار الحصيف بعقد هذا الاجتماع في الوقت المناسب، ومن دون شك، سيكون ذلك معلما هاما في الترويج لأفكار التعاون والحوار.
    最后,我要感谢秘书长潘基文和大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼及时而明智地决定举行这次会议。 在促进合作和对话想法方面,这次会议无疑将是一个重要的里程碑。
  • كما أعرب عن تقدير جامايكا للأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على ما أبداه من قيادة فعالة ومرئية خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية، وعن امتناننا للأمين العام بان كي- مون على قيادته المقتدرة للمنظمة.
    我还要对米格尔·德斯科托·布罗克曼神父精力充沛,在大会第六十三届会议期间发挥显要领导作用表示牙买加的赞赏。 我们也感谢秘书长潘基文老练地领导联合国。
  • وبما أن هذه آخر جلسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، كما أنها آخر جلسة في فترة ولاية السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بصفته رئيس هذه الهيئة، فإن وفد بلدنا يود أن ينوه بالطريقة الفعالة للغاية التي أدار بها أعمال هذا الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة.
    这是大会第六十三届会议的最后一次会议,也是米格尔·德斯科托·布罗克曼先生作为大会主席主持的最后一次会议。 我国代表团赞扬布罗克曼先生以非常有效的方式主持了这一联合国主要机构的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميغيل ديسكوتو بروكمان造句,用ميغيل ديسكوتو بروكمان造句,用ميغيل ديسكوتو بروكمان造句和ميغيل ديسكوتو بروكمان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。