ميروسلاف造句
造句与例句
手机版
- ورحّب أيضاً بالسيد أدريان ماسي (نيوزيلندا) بصفته نائباً لرئيس الفريق وبالسيد ميروسلاف سباسوييفيتش (صربيا) بصفته مقرراً له، وأعرب عن تقديره لحكومة الولايات المتحدة المكسيكية لاستضافتها الدورة.
他还欢迎Adrian Macey先生(新西兰)担任特设工作组副主席、Miroslav Spasojevic先生(塞尔维亚)担任报告员,并感谢墨西哥合众国政府承办本届会议。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي للبوسنة والهرسك.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向负责波斯尼亚和黑塞哥维那问题的高级代表米罗斯拉夫·莱恰克先生发出邀请。 - وبالإضافة إلى جيليفتش، تم احتجاز وزير دفاع الاتحاد السابق، ميرسولاف بارتشي، وأحد أصحاب الأعمال التجارية المحليين، ميروسلاف روبيتشش، وذلك لعلاقتهما بأعمال إجرامية ذات صلة بإنشاء مصرف هيرزيغو فاكا، والشركات ذات العلاقة به، وأنشطتها.
同耶拉维奇一同被拘留的还有前联邦国防部长米洛斯拉夫·普奇和地方业主Miroslav·Ruppic,他们都涉嫌有关黑塞哥维察银行及有关公司成立和运作的犯罪行为。 - " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس وسعادة السيد ميروسلاف لاجتشاك، وسعادة السيد نيكولا سبيريتش، الرئيس بالنيابة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك، وممثلا البرتغال وصربيا. "
" 安理会成员、米罗斯拉夫·拉查克先生阁下、波斯尼亚和黑塞哥维部长理事会代理主席尼科拉·什皮里奇先生阁下以及葡萄牙和黑山的代表交流了意见。 " - وأعقب الافتتاح كلمات رئيسية أدلى بها السيد يان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة؛ والسيد نويل سنكلير، نائب رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة؛ والسيد ميروسلاف لايتشاك، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في جمهورية سلوفاكيا.
会议开始后,联合国常务副秘书长扬·埃利亚松和大会主席办公室主任诺埃尔·辛克莱作主旨发言。 斯洛伐克共和国副总理兼外交和欧洲事务部长米罗斯拉夫·莱恰克发言。 - " وأجرى أعضاء المجلس وسعادة السيد ميروسلاف لايكاك وسعادة السيد نيكولا شبيرتش، الرئيس بالنيابة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك، وممثلا البرتغال وصربيا تبادلا للآراء " .
" 安理会成员、米罗斯拉夫·拉查克先生阁下、波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议代理主席尼科拉·什皮里奇先生阁下以及葡萄牙和塞尔维亚代表交换了意见。 " - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك.
根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表米罗斯拉夫·拉查克先生发出邀请。 - " ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد ميروسلاف لايكاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك.
" 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向负责监察波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表米罗斯拉夫·拉查克先生阁下发出邀请。 - " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد ميروسلاف لاجتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك. "
" 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表米罗斯拉夫·拉查克先生阁下发出邀请。 - بالتزامن مع قضية كرستيتش، أدارت الدائرة الابتدائية الأولى المحاكمة المتعلقة بالقضية المرفوعة من المدعي العام ضد ميروسلاف كفوشكا وآخرين، التي وُجهت فيها إلى المتهمين تهم ارتكاب جرائم مرتبطة بالمحنة التي عاناها السكان غير الصربيين في مخيم أومارسكا.
第一审判分庭在审理Kvočka案的同时进行了检察官对Miroslav Kvočka等人案的审判,在这项案件中,有5人因在Omarska营地发生的非塞族人口遭到迫害的罪行而被指控。
如何用ميروسلاف造句,用ميروسلاف造句,用ميروسلاف造句和ميروسلاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
