مونتيغو造句
造句与例句
手机版
- وفيما أشار إلى أن عام 2007 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشريـن لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وفتح باب التوقيع عليها في مونتيغو باي في جامايكا، أضاف أن حكومة جامايكا ارتأت أن تنظيم احتفال تدشين لإعادة تسمية قاعة الاجتماعات الرئيسية تكريم يليق بذكرى السيد راتراي.
他指出,2007年适逢《联合国海洋法公约》在牙买加蒙特哥湾通过并开放供签署25周年,牙买加政府认为,这一仪式以及主会议室更名是纪念拉特雷先生的恰当方式。 - وثانيا، وقّع رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية الأسبوع الماضي في مونتيغو باي، في جامايكا، مع عدة حكومات كاريبية اتفاق النفط الكاريبي للتعاون في مجال الطاقة من أجل تعزيز أمن الطاقة وتسهيل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والنهوض بالتكامل الاقتصادي الإقليمي في منطقة بحر الكاريبي.
第二,委内瑞拉玻利瓦尔共和国总统在牙买加蒙特哥湾与若干加勒比国家政府签署了《加勒比汽油能源合作协定》,以加强能源安全,促进社会经济发展,并推进加勒比区域经济一体化。 - وأبدت أيضا بيلاروس وبلغاريا وروسيا وتشيكوسلوفاكيا اعتراضات على " الإعلان التفسيري " للفلبين بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي أبرمت في مونتيغو باي، معتبرة في ذات الوقت أن هذا التحفظ مجرد من أي قيمة أو أثر قانوني().
白俄罗斯、保加利亚、俄罗斯和捷克斯洛伐克也对菲律宾关于《蒙特哥湾联合国海洋法公约》的 " 解释性声明 " 提出反对,认为这项保留没有任何意义或法律效果。 - ويؤكدون من جديد المبادئ والولايات المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي، الواردة في البيانات الرئاسية الصادرة في سلفادور دي باهيا وكانكون، وكذلك في خطة عمل مونتيغو باي، ويعربون عن عزمهم الثابت على تفعيل سياسة غذائية وتغذوية في المنطقة، تدعمها عمليات الوحدة والإدماج على صعيد دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
他们重申《巴伊亚州萨尔瓦多总统宣言》和《坎昆总统宣言》以及《蒙特哥湾行动计划》所阐明的粮食和营养保障原则和任务,表示决心在本区域促进执行由拉丁美洲和加勒比团结和一体化进程支持的粮食和营养政策。 - كما قدمت رومانيا في طلبها لمحة عامة عن القانون الذي يجب تطبيقه من أجل حل النـزاع، واستشهدت بعدد من أحكام الاتفاق الإضافي لعام 1997 وكذا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المبرمة في خليج مونتيغو عام 1982، والتي تعد كل من أوكرانيا ورومانيا طرفا فيها، إلى جانب صكوك أخرى تتعلق بالموضوع وتلزم البلدين.
罗马尼亚还在诉请书中概述了解决争端的适用法律,援引了1997年《补充协议》的一些条款、罗马尼亚和乌克兰均为缔约国的1982年蒙特哥湾《联合国海洋法公约》以及对两国有约束力的其他相关文书。 - 226- كما قدمت رومانيا في طلبها لمحة عامة عن القانون الذي يجب تطبيقه من أجل حل النـزاع، واستشهدت بعدد من أحكام الاتفاق الإضافي لعام 1997 وكذا اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المبرمة في خليج مونتيغو عام 1982، والتي دخلت كل من أوكرانيا ورومانيا طرفا فيها، إلى جانب صكوك أخرى تتعلق بالموضوع وتلزم البلدين.
罗马尼亚在请求书中还提出了解决争端适用法律概览,援引了1997年《补充协议》的一些条款,1982年蒙特哥湾《联合国海洋法公约》,乌克兰和罗马尼亚都是该公约的缔约国,以及对两国有约束力的其它相关文书。 - 186- كما قدمت رومانيا في طلبها لمحة عامة عن القانون الذي يجب تطبيقه من أجل حل النـزاع، واستشهدت بعدد من أحكام الاتفاق الإضافي لعام 1997 وكذا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المبرمة في خليج مونتيغو عام 1982، والتي تعد كل من أوكرانيا ورومانيا طرفا فيها، إلى جانب صكوك أخرى تتعلق بالموضوع وتلزم البلدين.
罗马尼亚在诉请书中还提出了解决争端的适用法律概览,援引了1997年《补充协议》的一些条款、1982年蒙特哥湾《联合国海洋法公约》(乌克兰和罗马尼亚都是该公约缔约国)以及对两国有约束力的其它相关文书。
如何用مونتيغو造句,用مونتيغو造句,用مونتيغو造句和مونتيغو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
