查电话号码
登录 注册

موقع فيسبوك造句

造句与例句手机版
  • ودفع بأن القيمة الثبوتية للصفحات المستقاة من موقع فيسبوك والموقع الإلكتروني geni.com لا تزيد ولا تقل عن قيمة المعلومات التي يقدمها الشخص المعني بشكل مباشر.
    移民局认为,facebook和互联网址geni.com网页的证据价值不比所涉个人直接提供信息的价值更高或更低。
  • وتوسعت قاعدة رواد حسابي الإدارة على موقع فيسبوك باللغتين العربية والفرنسية بنسبة 80 في المائة، بينما سجل كل من حساب فيسبوك بالروسية وحساب في. كونتاكتيه (V Kontakte) نمواً نسبته 60 في المائة.
    新闻部在脸谱上的法文和阿拉伯文账户的青睐者数量增长了80%,俄文脸谱和VKontakte账户青睐者数量增长了60%。
  • ([39]) على الرغم من توجيه مراسلات رسمية متكررة إلى شركة فيسبوك، فإنها لم تجب على طلبات فريق الرصد لمناقشة معلومات بشأن حسابات على موقع فيسبوك يملكها أفراد متورطون في عمليات الاختطاف واحتجاز الرهائن.
    [44] 监察组一再向脸书公司发出正式信函,要求就参与劫持和扣押人质的个人的脸书账户讨论有关信息,但该公司对此一直未予回复。
  • وولدت الحملة على صفحتي موقع فيسبوك الفرنسية والإسبانية كثيرا من ردود الأفعال والتعليقات، مما أدى إلى زيادة متوسط مشاركة المستخدمين بنسبة 250 و 300 في المائة في كل منهما على التوالي؛
    法文和西班牙文的 " 脸书 " 活动网页收到大量反馈和意见,用户参与率平均分别增加了250%和300%;
  • ومكن شبكة الاتصال الاجتماعي تويتر (Twitter) حملة أسلحة الدمار الشامل من بلوغ ما يُقدر بـ 1.2 مليون نسمة، وبلغ عدد أعضاء موقع فيسبوك (Facebook) 700 7 عضو.
    Twitter社交网络平台使得 " 我们必须裁军 " 运动推广到约120万人,Facebook上的网站则有7 700名成员。
  • وواصلت الإدارة الترويج لمنشورات الأمم المتحدة باستخدام وسائط التواصل الاجتماعي، وقد بلغ عدد متتبِّعي صفحة منشورات الأمم المتحدة على موقع تويتر 000 95 متتبع، وبلغ عدد مَن نقروا على زر " أعجبني " على صفحتها على موقع فيسبوك أكثر من 000 25 شخص.
    新闻部继续利用社交媒体平台促进联合国出版物:联合国出版物在推特上的关注者达到95 000人,脸书上的称赞者超过25 000人。
  • كذلك حافظت وتيرة التوعية التي يقوم بها التحالف عبر وسائل التواصل الاجتماعي على زخمها، إذ سُجلت زيادة تفوق 4 أضعاف في عدد زائري الموقع الرئيسي عبر موقع فيسبوك وما يناهز ثلاثة أضعاف بين أتباعه عبر موقع تويتر في الأشهر الـ 12 الماضية.
    联盟通过社交媒体开展的外联活动也在快速继续。 过去的12个月中,通过脸书访问主要网站的人数增加4倍多,推特追随者的人数增加近3倍。
  • ويزداد عدد المتابعين لهذه الحسابات، إذ يبلغ العدد الإجمالي 000 141 متابع على موقع تويتر و 000 172 على موقع فيسبوك وأكثر من 000 400 مشاهد لأشرطة الفيديو على موقع يوتيوب (انظر الجدول 2).
    这些账户有越来越多的关注者,推特账户有141 000名关注者,脸书账户有172 000名关注者,YouTube账户的视频有超过40万人次访问量(见表2)。
  • وفي الوقت نفسه، تضاعف عدد متابعي حسابي تويتر وفيسبوك باللغتين الفرنسية والإسبانية ثلاث مرات في العام الماضي، حيث تجاوز عدد رواد موقع فيسبوك باللغة الفرنسية الـ 000 20 وتجاوز عدد رواد موقعي فيسبوك وتويتر باللغة الإسبانية 000 47 و 000 50 على التوالي.
    同时,现有的法文和西班牙文的推特和脸书账户追随者数量在过去一年中增至三倍,法文脸书账户的粉丝超过2万名,西班牙文脸书和推特账户分别有47 000名粉丝和50 000名追随者。
  • وعلى سبيل المثال، أفادت التقارير بإلقاء القبض على رويا نوبخت، التي تحمل الجنسيتين البريطانية والإيرانية، في المطار عند وصولها إلى جمهورية إيران الإسلامية لزيارة أسرتها، في أعقاب نشرها تعليقات عن الحكومة على موقع فيسبوك عندما كانت تعيش في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    例如,据说Roya Nobakht这名具有英国-伊朗双重国籍的人在抵达伊朗伊斯兰共和国访问家人时在机场被捕。 此前她在大不列颠及北爱尔兰联合王国居住时,曾在脸书上发表关于政府的评论。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موقع فيسبوك造句,用موقع فيسبوك造句,用موقع فيسبوك造句和موقع فيسبوك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。