查电话号码
登录 注册

موفد造句

"موفد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومنتاي هو مسؤول تنفيذي سابق في اللواء 72، وهو جناح الاستخبارات العسكرية من قوات الدفاع الإريترية، وهو موفد حاليا إلى الخرطوم بصفته سفير إريتريا لدى السودان والسفير بالنيابة لجمهورية إيران الإسلامية.
    Mantai是厄立特里亚国防部队军事情报机构第72旅的前特工,而今被派往喀土穆,同时兼任驻苏丹大使和驻伊朗伊斯兰共和国代理大使。
  • عَمِل لحساب لجنة تحسين العدالة؛ كاتب مساعد وكبير الكتبة وكاتب طلبات الاستئناف لدى المحكمة العليا؛ عضو مجلس المندوبين في المؤتمر الوطني الثالث؛ مندوب موفد لحضور الدورات الخامسة والسادسة والسابعة لمؤتمر بالاو الوطني أنتول
    曾就职于司法改善委员会;最高法院助理书记员、主任书记员和上诉书记员;第三届国民大会众议院议员;第五、第六和第七届帕劳国民大会代表
  • وأشارت السيدة رشماوي إلى أن معظم الأشخاص المشمولين بعبارة " خبير موفد في بعثة " هم في الواقع ضباط شرطة مدنية أو مراقبون عسكريون يعملون في العمليات السلمية للأمم المتحدة.
    里什马维女士指出, " 特派专家 " 这一词涵盖的人实际上多半是为联合国和平行动服务的民事警官或军事观察员。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن مصطلح " خبير موفد " في مهمة قد استخدم للإشارة إلى الموظفين الموفدين باسم المنظمة للاضطلاع بعدد من المهام المختلفة وفي إطار مجموعة متنوعة من الترتيبات التعاقدية.
    行预咨委会还注意到, " 特派专家 " 一语被用于指称在各种合同安排下部署代表本组织履行许多不同职能的人员。
  • يرتكب مسؤول أو خبير موفد في بعثة تابع للأمم المتحدة جريمة، ضمن المعنى المحدد في هذه الاتفاقية()، إذا ارتكب ذلك الشخص عمدا عملا يشكل إحدى الجرائم الخطيرة المُـبَـيَّـنـة في الفقرة 2، وهو يعمل ضمن عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في دولة مضيفة.
    本公约所称的联合国官员和特派专家犯罪 是指该人在一东道国的联合国维持和平行动服务期间故意参与构成本条第2款所列严重罪行的行为。
  • مندوب موفد إلى عدة اجتماعات للمنظمات الاقتصادية الدولية الكائنة مقارها في لندن والمعنية بالسلع الأساسية (البن، والسكر، والكاكاو، والقمح، والمطاط، والألياف الصلبة) أثناء عمله في سفارة البرازيل في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    在巴西驻大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆工作期间,作为代表多次出席总部设在伦敦的关于商品(咖啡、糖、可可、小麦、橡胶、硬纤维)的国际经济组织会议
  • وبقيادة ألفونسو غارسيا روبليس، السفير الفخري ووزير الخارجية المكسيكي السابق، الذي كان موفد المكسيك في هذا المؤتمر لبضع سنوات، أتت معاهدة تلاتيلولكو لمواجهة هذا الوضع ولتوفير نظام وقائي فيما يتعلق بالمستقبل.
    在墨西哥荣休大使、前外交部长阿方索·加西亚·罗夫莱斯(他也曾多年担任墨西哥在裁谈会的代表)的领导下,《特拉特洛尔科条约》应对了当时的局势,还具有预防性。
  • بيد أن من الضروري معالجة موضوع الحصانة ذي الصلة، وهو بالغ التعقيد وفني، وذلك لأن الميثاق لم ينص إلا على الحصانة الوظيفية، ولا يشكل أي نوع من الجرائم جزءا من وظيفة أي موظف أو خبير موفد في بعثة.
    相关的豁免权主题虽极其复杂、技术性极强,但必须进行探讨,因为《宪章》只规定公务豁免,而且任何种类的犯罪都不是任何官员或特派专家职能的一部分。
  • وهو في هذه الحالة خبير موفد في مهمة - على عدم تجاوز نطاق مهامه أيضاً من أجل تجنب تقديم مطالبات ضد المنظمة سبب يتمثل في أن المنظمة يمكن أن تُحمّل بالفعل مسؤولية تصرف المسؤول.
    为何代理人(此处所涉及的是执行特派任务的专家)也应该注意避免逾越职能范围以免出现对组织的索赔,一个明显的理由是,该组织很有可能须为该代理人的行为承担责任。
  • نائب مدير شعبة إدارة المعاهدات والقوانين في وزارة الشؤون الخارجية؛ موفد إلى المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ لديه خبرة في استرداد الموجودات والقانون الدولي الخاص والتجريم وإنفاذ القوانين، وفي التعاون الدولي بما يشمل تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة جينوين
    外交部条法司副处长;作为代表参加了《联合国反腐败公约》谈判;拥有资产追回、国际私法、刑事定罪、执法以及引渡和司法互助等方面国际合作的专门知识
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موفد造句,用موفد造句,用موفد造句和موفد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。