查电话号码
登录 注册

مواصلات造句

造句与例句手机版
  • وللحد من الارتباك الذي يحدثه وجود طرق مواصلات داخل المدينة الواحدة وأسماؤها متطابقة أو متشابهة جدا، قلصت اللجنة، بالتعاون مع السلطات البلدية التي رغبت في ذلك، عدد تلك الأسماء المتطابقة أو الشديدة التشابه بإطلاق تسميات جديدة على تلك الطرق.
    为减少同一城市内道路名相同或非常相似引起的不便,委员会协同有此意愿的市政当局,通过重新命名来减少相同或非常相似的道路名数量。
  • " 17 o جريمة اختطاف طائرة أو سفينة أو أي وسيلة مواصلات أخرى حين ترتكبها عصابة منظمة، على النحو المنصوص عليه في المادة 224-6-1 من القانون الجنائي " .
    " 17. 按照《刑法》第224-6-1条所规定,由有组织帮派所实施的劫持飞机、船只或其他任何交通工具的犯罪 " 。
  • ودعم المشروع بناء مرافق الإقامة الداخلية من أجل 422 فتاة يعشن في مناطق ريفية نائية، وموّل أيضا نظام مواصلات مدرسي يكفل توصيل أكثر من 250 طفلا إلى المدارس في الموعد المحدد وفي حالة أفضل.
    该项目支助建设住宿设施,供422名住在偏远农村地区的女童使用。 它也支助一个学校交通系统,确使250名学生准时到校,并处于较好的体能状况。
  • 538- تبين استراتيجية النقل الوطنية في اسكتلندا التي نشرت في 2006 طرائق إيجاد شبكة مواصلات فعالة ومستدامة ومتكاملة وملائمة لاحتياجات الناس والاقتصاد والبيئة في اسكتلندا.
    苏格兰于2006年发布的 " 国家交通运输战略 " 描绘了如何建立一个适应苏格兰人民、经济和环境需要的、有效和可持续的综合交通运输体系。
  • ظل خط حافلات الخدمة المدنية الممول من اعتماد الممثل الخاص لحالات الطوارئ في ميزانية كوسوفو الموحدة يعمل لتوصيل صرب كوسوفو والموظفين المدنيين من الأقليات الأخرى إلى مراكز العمل في بريشتينا ويتوفر للعديد منهم مواصلات مباشرة بواسطة أصحاب عملهم.
    由科索沃综合预算中特别代表应急开支拨款供资的公务员班车继续营运,将科索沃塞族和其他少数族裔公务员运到普里什蒂纳上班;许多公务员还享受雇主直接提供的运输服务。
  • وقد فسّرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عبارة " إلى بلده " تفسيراً واسعاً لمنح هذه الحقوق لعديمي الجنسية المقيمين في دولة معينة ولغيرهم من الأشخاص الذين أقاموا مواصلات طويلة الأمد مع البلد، وإن لم يكونوا من مواطنيه(54).
    人权事务委员会对 " 其本国 " 一语作了广义解释,以便将权利赋予居住在某个国家的无国籍者和其它与有关国家有长期关系、但不属于该国公民的人。
  • وسيتطلب دعم النشر السريع لكل من العسكريين والشرطة خلال مرحلة بدء التشغيل التغلب على تحديات لوجستية شديدة لأن دارفور منطقة واسعة ونائية وقاحلة، وذات ظروف بيئية قاسية، واتصالات متخلفة وبنية تحتية سيئة وطرق مواصلات برية وخطوط إمداد طويلة تأتي من بورسودان.
    为了在起步阶段快速部署军队和警察,必须克服严峻的后勤挑战,因为达尔富尔是一个广袤、偏远和干旱的地区,环境恶劣,通讯落后,基础设施薄弱,通往苏丹港的陆地运输和供应线漫长。
  • (ﻫ) تعزيز برامج التوعية والتدريب لمديري المدارس والمعلمين والطلاب، وتطبيق سياسة لا تسمح بأي تساهل إزاء ممارسات الاعتداء والتحرش الجنسيين في المدارس، وتوفير مواصلات مأمونة من المدارس وإليها، وتهيئة بيئة تعليمية آمنة وخالية من التمييز والعنف، وضمان معاقبة الجناة على النحو المناسب.
    加强对学校管理人员、教师和学生的宣传及培训,对校园内性虐待和骚扰采取零容忍政策,为学生提供往来学校的安全交通方式以及无歧视无暴力的安全教育环境,确保犯罪者受到适当的处罚。
  • ولتفادي الأضرار الجانبية أو الحد منها، بما في ذلك حماية السكان المدنيين من المتفجرات من مخلفات الحرب، فمن الأمور الأساسية إعداد استخبارات موثوق بها وملائمة، وامتلاك قواعد اشتباك مناسبة، وطرق مواصلات يعول عليها، وبنية تعاون مدني عسكري مطابقة لكيان العملية العسكرية والإرشاد القانوني.
    为了防止或限制战争遗留爆炸物的连带损害,并保护平民,至关重要的是可信和及时的情报、适当的交战规则、可靠的通信、与从事军事行动的部队单位的军 -- 民合作框架和所需的法律咨询。
  • وبالتعاون الوثيق مع أطراف إنسانية فاعلة أخرى، قدمت المفوضية مساعدات إلى أكثر من 000 190 من المشردين داخليا كي يتمكنوا من العودة إلى مناطقهم الأصلية في المقاطعات الخمس عشرة كلها، وزودتهم بلوازم للعودة ووسائل مواصلات أو بمنح نقدية ومساعدات على مستوى المجتمعات المحلية لتشجيع إعادة الإدماج على نحو مستدام.
    难民专员办事处与其他人道主义行为者紧密合作,帮助将近190 000名境内流离失所者返回15个郡的原居地,提供回返包装用物、运输或现金以及社区援助,以促进可持续重返社会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مواصلات造句,用مواصلات造句,用مواصلات造句和مواصلات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。