من الناحية التاريخية造句
造句与例句
手机版
- وجرى الأخذ في الاعتبار عند إنشاء اللجنة أنه من الناحية التاريخية لم تكن السياسات العامة كافية، كما أنها لم تؤد إلى الأخذ باستراتيجيات تحفز على إدماج النساء والسكان الأصليين والسود.
在设立该委员会的时候,考虑了公共政策历来不够充分,没有制定鼓励融入妇女、土着居民和黑人的战略这一事实。 - 6-8 وقد أعربت الناخبات والراغبات في الترشيح عن الرأي بأن المرأة من الناحية التاريخية حُرمت من المشاركة كمرشحات وكناخبات بسبب الخوف والعنف الذي كان يمارَس ضد المرأة وضاعفت الحرب من حدته.
9. 女选民和积极分子表示,由于妇女受到恐吓和暴力,妇女历来被阻止作为候选人和选民参选,战争加重了这种情况。 - لقد أوفت الجمعية العامة بدور هام من الناحية التاريخية بعقد مؤتمرات كبرى واجتماعات أخرى تتعلق بحقوق الإنسان، والبيئة، والسكان، وحقوق المرأة، والتمييز العنصري، والإيدز والتنمية الاجتماعية.
大会发挥了历史性的重要作用,召开了有关人权、环境、人口、妇女权利、种族歧视、艾滋病和社会发展方面的重大会议和其他会议。 - 144- ومن السمات المحددة للمنطقة الفرعية لآسيا الوسطى هي أنها تتكون من بلدان تتشابه فيها إلى حد بعيد أنماط التنمية من الناحية التاريخية والاقتصادية والسياسية في الفترة السابقة والتالية للاستقلال على حد سواء.
中亚次区域的一个具体特点是,该次区域各国具有十分相似的历史、经济和政治发展格局,在独立前和独立后都是如此。 - ومع ذلك، فقد بات شائعا في العقود الأخيرة التأكيد على منافع الاستثمار المباشر الأجنبي بالنسبة للتنمية الاقتصادية، إن لم تكن المبالغة في تلك المنافع، سواء من الناحية التاريخية أو في الآونة الأخيرة.
然而,近几十年来,越来越多地强调 -- -- 甚至夸大 -- -- 外国直接投资对经济发展的好处,历史上是这样,最近更甚。 - بيد أن المعلومات الواردة في المرفق الثاني تبين أنه من الناحية التاريخية كانت تحتجز وظائف معينة لدول أعضاء بعينها وأن أياً من الأمناء العامين لم ينج من التعرض للضغط السياسي في هذا الصدد.
但是,附件二中提供的资料显示,从历史上看,某些职位是保留给某些会员国的,在这方面没有一个秘书长可避免政治压力。 - ولاحظ أن الدراسة التي أوردها تقرير الأمين العام تتضمن عبارات وتأكيدات غير دقيقة، من الناحية التاريخية والواقعية، ولا يمكن أن تعتبر مصدرا موثوقا.
此外,在秘书长报告中提到的研究包含一些不准确的术语和结论,不论是在历史方面,还是在叙述事实方面,因此,不能被视为一种可信的资料来源。 - ودأبت الأمم المتحدة من الناحية التاريخية على تحديد معدل الخصم المفترض بالرجوع إلى معدلات العائد من الاستثمارات المتاحة الثابتة الدخل والعالية القيمة التي تدر تدفقا نقديا يكافئ من حيث التوقيت والمقدار المدفوعات المتوقعة للاستحقاقات.
历史上,联合国通过比对现有优质固定收入投资的收益率和能够匹配预期支付福利的时间和数额的现金流,确定贴现率假设。 - ومن بين الشركاء غير الحكوميين اﻵخرين منظمات خدمات )من بينها منظمة الروتاري الدولية وأندية الكيوانيز وأندية الليونز(، التي قدمت من الناحية التاريخية دعما قيﱢما لليونيسيف.
其他非政府合作伙伴包括服务性组织(包括国际扶轮社,Kiwanis和狮子俱乐部),从历史上来说,它们曾向儿童基金会提供过宝贵的支助。 - وينبغي التذكير بأن هذه المناطق لم تكن من الناحية التاريخية جزءا من البنية المؤسسية لكوسوفو، ولذلك فإن الإدارات الإقليمية لم تكن أبدا جزءا من الهيكل الإداري المؤقت المشترك بل كانت هياكل تابعة للبعثة بصورة بحتة.
应该回顾,历史上这些区域并不是科索沃组织结构的一部分,因此区域行政长官从未参加过联合临时行政结构,而单纯是特派团的结构。
如何用من الناحية التاريخية造句,用من الناحية التاريخية造句,用من الناحية التاريخية造句和من الناحية التاريخية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
