منظمة شانغهاي造句
造句与例句
手机版
- وختم بيانه قائلا إن بلدان منظمة شانغهاي للتعاون ترى أن الصلة الخطيرة بين الإرهاب والجريمة المنظمة، ولا سيما الإرهاب والاتجار بالمخدرات المتأتيان من أفغانستان، تشكل العامل الرئيسي المتسبب في زعزعة الاستقرار في آسيا الوسطى.
上合组织国家认为恐怖主义和有组织犯罪的危险结合,特别是恐怖主义与来自阿富汗的毒品贩运,是中亚的主要不稳定因素。 - وشاركت أفغانستان في اجتماع رباعي في سوتشى مع باكستان وطاجيكستان وروسيا، وحلت ضيفا على الاجتماع الذي عقده مجلس رؤساء دول منظمة شانغهاي للتعاون في أوزبكستان.
阿富汗参加了在索契举行的与巴基斯坦、塔吉克斯坦和俄罗斯的四方会议,并应邀参加了在乌兹别克斯坦举行的上海合作组织国家元首理事会会议。 - وخلال المؤتمر، أصدرت الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون بيانا واعتمدت خطة عمل تؤكد على أهمية تضافر الجهود في المنطقة لمكافحة الإرهاب، والمخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة.
会议期间,上海合作组织成员国发表了一项声明,并通过了一个行动计划,强调该区域必须一致努力打击恐怖主义、非法走私麻醉品和有组织犯罪。 - وبذا يكون قد تم تهيئة المنطلقات الضرورية لتفعيل عمل الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب الذي يُتوخى منه أن يضفي طابعا نظاميا هادفا على التفاعل بين دول منظمة شانغهاي للتعاون في مجال تنفيذ اتفاقية شانغهاي لمكافحة الإرهاب والانفصالية والتطرف.
反恐怖机构的职责是使本组织框架内落实《打击恐怖主义、分裂主义和极端主义上海公约》的相互协作更加系统,更具针对性。 - أدرج البند المعنون " منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بناء على طلب الصين.
题为 " 给予上海合作组织大会观察员地位 " 的项目,是根据中国的请求列入大会第五十九届会议临时议程的。 - وأوضح أن الدول الأطراف في المنظمة ترى أن منحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيساهم في زيادة التعاون الوثيق بين منظمة شانغهاي للتعاون والأمم المتحدة وهيئاتها في المجالات المتصلة بالسلام والتنمية.
该组织各成员国认为,给予该组织大会观察员地位将可增进上海合作组织同联合国及其各机构之间在关于和平与发展的各个领域内更为密切的合作。 - قامت جميع الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون، باعتبارها أعضاء في الأمم المتحدة، بتقديم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وذلك عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1373 (2001).
上海合作组织所有成员国都是联合国会员国,它们依照安全理事会第1373(2001)号决议第6段向安全理事会反恐怖主义委员会提交了报告。 - وقال إن الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي تعتقد بوجوب أن تكون الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب متسقة وخلوا من ازدواجية المعايير ومتوافقة مع القانون الدولي، وهي تعارض أية محاولة لربط الإرهاب بأية ديانة أو حضارة أو مجموعة عرقية.
上合组织成员认为反恐斗争必须前后一致,避免双重标准并符合国际法,反对任何企图将恐怖主义与任何宗教、文明或民族联系起来的做法。 - وفي هذا العام، شاركت الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي مشاركة نشطة في عدد من المنتديات الدولية الهامة بشأن قضية أفغانستان، بما في ذلك المؤتمر الخاص بشأن أفغانستان المعقود في موسكو برعاية منظمة شانغهاي للتعاون.
今年,集体安全条约组织成员国在关于阿富汗问题的多个重要国际论坛中发挥积极作用,包括在上海合作组织主持下在莫斯科举行的阿富汗问题特别会议。 - ويعيد ميثاق منظمة شانغهاي للتعاون التأكيد على التزام الدول الأعضاء بأهداف ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وكذلك قواعد القانون الدولي ومبادئه التي تنص على صون السلم والأمن الدوليين وتنمية علاقات حسن الجوار والصداقة والتعاون بين الدول.
《上海合作组织宪章》重申成员国将恪守《联合国宪章》的宗旨和原则以及国际法有关维护国际和平与安全和各国间建立睦邻友好关系和开展合作的原则和准则。
如何用منظمة شانغهاي造句,用منظمة شانغهاي造句,用منظمة شانغهاي造句和منظمة شانغهاي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
