منظمة التجارة الدولية造句
造句与例句
手机版
- وأبرز أنه ينبغي أيضا للجمعية العامة أن تعمل على تحسين إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية وتعزيز بيئة دولية تمكينية للتنمية الاقتصادية الدولية والتي تضطلع فيها منظمة التجارة الدولية بدور إشرافي بارز.
大会还应该努力改善全球经济治理,营造良好的国际经济环境,使世界贸易组织在其中发挥重要的监督作用。 - وفي هذا الصدد، من الأهمية على نحو خاص أن يتم احترام الالتزامات المتعهد بها في المؤتمر الوزاري الذي عقدته منظمة التجارة الدولية في الدوحة احتراما كاملا في إطار توجه إنمائي، كما تم الاتفاق على ذلك.
在这方面特别重要的是,必须以着眼发展的商定办法充分遵守世界贸易组织多哈部长会议作出的各项承诺。 - وتؤمن حركة عدم الانحياز إيمانا راسخا بأن زيادة لجوء البلــــدان التجارية الرئيسية إلى إجراءات مثل التدابير ذات الآثار الخارجة عن أراضيها لا يتوافق مع القواعد والنظم الدولية المتفق عليها في منظمة التجارة الدولية ويتناقض معها.
不结盟运动坚信,主要贸易国家增加使用域外措施等行动不符合而且违背在世贸组织商定的国际规则和条例。 - وقد يكون لدى البنك الدولي أو منظمة التجارة الدولية قواعد في هذا المجال، ولكن المجتمع الدولي يتطلع إلى الأمم المتحدة بصفتها المكان الأساسي لحقوق الإنسان التماسا للتوجيه بشأن هذه المسائل.
世界银行和世界贸易组织很可能就有这一领域的规则,但国际社会正期待着作为人权之家的联合国就这些问题提供指导。 - ولئن كان تعزيز التجارة الدولية أمرا هاما، خاصة النظام التجاري القائم على القواعد، فإنه يتعين على منظمة التجارة الدولية أن تبدي المرونة لا سيما مع البلدان النامية.
尽管促进国际贸易是重要的,特别是在有章可循的贸易制度中,但世贸组织应当提供灵活性,特别是向发展中国家提供灵活性。 - ونظراً لأن الاقتصاد والبيئة عنصران رئيسيان من عناصر التنمية المستدامة؛ فإن أحكام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وقانون منظمة التجارة الدولية تتداخل بالضرورة لأنها تتناول الكثير من نفس القضايا.
因为经济和环境都是可持续发展的关键组成要素,多边环境协定的规定和世贸组织的法律就必然会有重叠,以应对许多相同的问题。 - ووجود نظام شفاف وقائم على القواعد بقيادة منظمة التجارة الدولية يمكن أن يسهل إدماج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي المتعدد الأطراف، وبذلك يساعدها على تحقيق أهدافها الإنمائية.
由世贸组织主导的一个透明、有章可循的系统可促使发展中国家融入全球多边贸易体系,从而帮助发展中国家实现本国的发展目标。 - وبالإضافة إلى ذلك، توصل أعضاء منظمة التجارة الدولية إلى اتفاقات إطارية بشأن بنود رئيسية في جدول أعمال مؤتمر الدوحة للتنمية، وعكس توافق آراء ساوباولو الموقف المشترك لجميع الأطراف في مجال التجارة والتنمية.
此外,世贸组织成员国就多哈发展议程的重大项目达成框架协定,《圣保罗共识》体现了各方在贸易和发展领域拥有的共同基础。 - كما ينبغي أن تراعي منظمة التجارة الدولية أن البلدان لديها مستويات مختلفة من الدخل والتنمية وأن تركز جهودها على القضاء على الفقر وتهيئة فرص عمل بقدر تركيزها على التوسع والتحرير في مجال التجارة.
世贸组织也应该考虑到这些国家收入和发展水平各不相同的事实,像强调贸易扩张和自由化那样强调消除贫穷和创造就业机会。 - وينبغي أن تُختتم مفاوضات منظمة التجارة الدولية في جولة الدوحة، التي توصف بأنها جولة خاصة بالتنمية، ولنكن واضحين في ذلك، بحيث تأخذ بعين الاعتبار شواغل البلدان الأفريقية فيما يتعلق بالتنمية.
世界贸易组织多哈回合谈判 -- -- 我们必须明确这一回合谈判被描述为发展回合 -- -- 应该以考虑到非洲国家发展关切的方式完成。
如何用منظمة التجارة الدولية造句,用منظمة التجارة الدولية造句,用منظمة التجارة الدولية造句和منظمة التجارة الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
