查电话号码
登录 注册

منظمة البلدان الأمريكية造句

造句与例句手机版
  • 16- ما برحت إكوادور تتعاون دوماً مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ومع منظمة البلدان الأمريكية وهيئات التكامل الإقليمية، واحتلت مكانةً بارزة منذ سنواتٍ عديدة في شتى مجالات حقوق الإنسان المتصلة بعمل هذه الهيئات الدولية(7).
    厄瓜多尔与联合国各机构、美洲国家组织以及各区域一体化组织定期开展合作。 多年来,我国一直在这些国际机构所涉的人权领域发挥着显着作用。 7
  • وعلى الصعيد الإقليمي، تُبذَلُ جهود في إطار منظمة البلدان الأمريكية والجماعة الأنديَّة لصياغة صكوك بشأن حقوق السكان الأصليين ولوضع سياسات واستراتيجيات تعترف بالتعدد الإثني وتشجع مشاركة السكان الأصليين والأقليات الإثنية مشاركة تامة.
    在区域一级,美洲国家组织和安第斯共同体正在努力草拟关于土着权利的文书,并制定确认族裔多元主义并促进土着民族和少数族裔的充分参与的政策和战略。
  • وقد صدق على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله 29 دولة من مجموع عدد الدول الأعضاء في منظمة البلدان الأمريكية البالغ 35، وكان عدد الدول المصدقة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة 15 دولة.
    在美洲国家组织共计35个成员国家中已有29个批准了《美洲防止、惩罚和消除对妇女暴力行为公约》,自第四次妇女问题世界会议以来,有15个国家批准了该公约。
  • 37- وعلى الصعيد الدولي، كانت فنزويلا مقراً للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في آلية متابعة اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، التي أبرمتها منظمة البلدان الأمريكية في مدينة كاراكاس في عام 2008، وقد تولت فنزويلا رئاسة ذلك المؤتمر مدة عامين.
    在国际范围内,委内瑞拉曾于2008年在加拉加斯举办了第二届对《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》后续机制的缔约国会议,并且担任两年期的主席国职务。
  • ولئن اعتمدت منظمة البلدان الأمريكية تعريفا أضيق في الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان لعام 1969، فإن هذا التفسير الموسع للمفهوم أقرته في نهاية المطاف لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية().
    虽然美洲国家组织(美洲组织)在1969年11月《美洲人权公约》第22条第7款中采用了较狭义的定义,但后来美洲人权委员会和美洲组织大会都认可了上述范围较广的定义。
  • تواصل الأمانة العامة للأمم المتحدة، من خلال إدارة الشؤون السياسية، تعزيز تعاونها مع منظمات مثل منظمة البلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس أوروبا، في تبادل الخبرات بشأن الدبلوماسية الوقائية وتطبيق نهج منع نشوب النزاعات، وإجراء ما يسمى المناقشات " بين المكاتب " .
    联合国秘书处通过政治事务部,继续加强与美洲组织、欧洲联盟委员会和欧洲委员会秘书处等组织的合作,就预防性外交和解决冲突办法进行经验交流,进行所谓的对口讨论。
  • وردا على ملاحظة ممثل شيلي، قال إن المكتب، بالإضافة إلى العمل مع هيئات منظمة البلدان الأمريكية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب، يجتمع أيضا مع رؤساء وكالات مكافحة المخدرات في المنطقة، ويتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة استعمال المخدرات.
    他在答复智利代表所做评论时说,除了与美洲国家组织(美洲组织)反恐机构合作外,毒品和犯罪问题办事处还与该区域的药物管制机构负责人举行会议和与美洲管制药物滥用委员会(美洲药管委)协作。
  • وقد أكدت في تقريري السابق بأن سلطات هايتي قد استخفت بآراء منظمة البلدان الأمريكية والمنظمة الدولية للفرانكفونية والجماعة الكاريبية والشركاء الثنائيين والمشرفين المحليين على الانتخابات وغيرهم من فئات المجتمع المحلي فضلا عن آراء الأمم المتحدة ولا سيما الشواغل التي أعرب عنها أعضاء مجلس الأمن.
    我的上一份报告强调,海地当局蔑视美洲组织、法语国家国际组织、加共体、双边伙伴、国内选举监测员和民间社会其他团体的意见,对联合国的观点、特别是安全理事会成员的关注置若罔闻。
  • ومن ثم، ففي هذا السياق تمثل النشاط الرئيسي للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة استعمال المخدرات، على امتداد العام الماضي، في توفير المعلومات وعقد حلقات دراسية تدريبية في جميع أنحاء المنطقة بهدف تشجيع اعتماد اتفاقية منظمة البلدان الأمريكية المتعلقة بالأسلحة النارية والقواعد النموذجية التي وضعتها اللجنة المذكورة لمراقبة الأسلحة النارية.
    在这个范畴内,过去一年美洲管制药物滥用委员会的主要活动是在整个区域举办资料和训练班,其目的是促进美洲国家组织《禁止火器公约》和美洲管制药物滥用委员会《火器控制示范条例》的通过。
  • وقد اعتمدت منظمة البلدان الأمريكية النظم النموذجية لمراقبة سماسرة الأسلحة النارية، وقطع غيارها، ومكوناتها وذخائرها التي وضعتها اللجنة المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وقد اعتمدت الدول في منطقة الأنديز خطة الأنديز لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    美洲国家组织(美洲组织)通过了《美洲药物滥用管制委员会管制火器及其零部件和弹药国际流动示范条例》。 安第斯区域国家通过了《安第斯全面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易计划》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمة البلدان الأمريكية造句,用منظمة البلدان الأمريكية造句,用منظمة البلدان الأمريكية造句和منظمة البلدان الأمريكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。