查电话号码
登录 注册

منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة造句

"منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وطلبت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة معاملة مجتمعات المابوشي على نحو منصف ومتزن، حيث لا تزال مداهمات الشرطة بذريعة التحقيقات المتعلقة بالإرهاب ممارسة متفشية في هذه المجتمعات.
    无代表国家和民族组织要求为马普切人讨还公道,并审议了马普切人群体的待遇,因为警方打着恐怖主义调查的幌子实施突袭在他们的社区是司空见惯的事情。
  • وأوصت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة ومنظمة رصد حقوق الإنسان والورقة المشتركة 14 بتقديم توضيحات فورية عن أماكن وجود جميع الأشخاص المفقودين ومباشرة تحقيقات شفافة في كل حالة بما يضمن تحديد هوية الجناة ومحاكمتهم(54).
    无代表国家及人民组织、人权观察和联署材料14建议立即澄清所有被失踪人士的下落,并对每起案件进行透明的调查;确保查明和起诉犯罪人。
  • 48- أوصت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة بتعديل وتكييف قانون الأحوال الشخصية وقانون الأحوال المدنية لمعاملة جميع المواطنين، بما في ذلك المرأة والأفراد المنتمون إلى الأقليات الدينية والإثنية، معاملة عادلة تقوم على المساواة(91).
    无代表国家和人民组织建议修订和通过《个人地位法》和《公民地位法》,给予所有公民,包括妇女和宗教及族裔少数群体成员公平和平等的待遇。
  • وأوصت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة كمبوديا بالاعتراف بمركز كل من شعب خمير كامبوتشيا كروم وشعب المونتانيار المسيحي بصفتهما شعبين أصليين ووضع حد للإعادة القسرية للاجئين الخمير والمونتانيار من كمبوديا إلى ذلك البلد المجاور(113).
    112 无代表国家和民族组织建议柬埔寨承认高棉柬埔寨人和基督教蒙塔格纳德人的土着人身份,不再强迫遣返高棉人和蒙塔格纳德人返回邻国。 113
  • 15- وقالت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة إن الاستقصاء الأساسي المتعلق بالمساعدة القانونية، الذي أُجري في عام 2008، قد حدد عدداً من العوامل المتأصلة في نظام المساعدة القانونية التي أدت إلى الحد من فرص وصول جماعة الباتوا إلى العدالة.
    无代表国家和人民组织称,2008年进行的一项法律援助基线调查发现,在法律援助制度中存在若干内在因素,限制了巴特瓦人诉诸法律的机会。
  • وأوصت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة بانسحاب الجيش من المنطقة ومقاضاة المسؤولين العسكريين واتخاذ التدابير اللازمة ليقدَّم إلى العدالة الجناة المتهمون بارتكاب جرائم ضد السكان المحليين تمثلت في عمليات الإخلاء القسري والاعتداء والقتل والاغتصاب.
    107 无代表国家和人民组织建议把军队从土着区域撤出,起诉军事人员,同时设法将被控对当地居民犯下强行驱逐、袭击、凶杀、强奸等罪行的人员绳之以法。
  • 24- ذكرت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة أنه على الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في مجال قوانين تحرير وسائط الإعلام منذ عام 1996، فإن قوانين التشهير الصارمة لا تزال تمثل عقبة أمام ضمان حرية تعبير كافية للصحافيين ووسائط الإعلام(43).
    无代表国家和民族组织指出,1996年以来媒体自由化法虽已取得了长足的进展,但是苛刻的毁谤法仍然是确保记者和新闻媒体享有适足言论自由的障碍。
  • وحثت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة سلطات الكاميرون على معالجة أوجه الخلل والتجاوزات في وزارة إدارة الإقليم والشؤون اللامركزية، وفي اللجنة الانتخابية، وعلى السعي الحثيث لاستعادة ثقة الجمهور وضمان إجراء انتخابات رئاسية نزيهة في عام 2011(51).
    50 无代表国家和民族组织促请喀麦隆当局纠正领土管理和权力下放部和选举委员会的种种弊端,设法恢复公众的信心,确保2011年总统选举能公平举行。 51
  • وقدمت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة تعليقات مماثلة فيما يتعلق بشعب الماساي مع اهتمام خاص بالحصول على الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وأوصت بأن تتخذ كينيا إجراءات إيجابية لوضع سياسات للشروع في استراتيجية للحد من الفقر(152).
    151无代表国家和民族组织就马赛族的状况发表了类似见解,对有关艾滋病毒治疗服务的提供表示特别关切,并建议肯尼亚积极制定政策以启动减贫战略。 152
  • 21- وأفادت منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة أن أعمال التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مرافق الاحتجاز والسجون وأماكن الحبس السرية غير الرسمية يستهدف على وجه التحديد الأشخاص المتهمين بجرائم متصلة بالأمن الوطني.
    无代表国家和人民组织指出:尤其针对被控犯有与危害国家安全有关罪行的人,当局在拘留设施、非正式秘密监狱和拘留所广泛使用酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة造句,用منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة造句,用منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة造句和منظمة الأمم والشعوب غير الممثلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。