查电话号码
登录 注册

مناسيب造句

造句与例句手机版
  • وفي عامي 1951-1952، بلغت المياه مناسيب لم يسبق لها مثيل أسفرت مع ما حدث من عواصف وغيرها من الظواهر الطبيعية عن فيضانات وانجرافات واسعة النطاق سببت أضرارا في الشواطئ الشمالية والجنوبية للبحيرات على السواء.
    1951-1952年期间,水位达到空前高度,加上暴风雨和其他自然现象,形成大面积洪泛和侵蚀,对湖区南北两岸都造成了伤害。
  • وثانياً، ينبغي بقدر الإمكان طرح مناسيب النفط الأساسية في الخليج الفارسي التي تكون مرتفعة عادة من مجمل مناسيب النفط للحصول على مناسيب تقريبية ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    其次,在可能的情况下,应当从油层整体中扣除已知数值较高的波斯湾地区背景油层数值,以便取得伊拉克入侵和占领科威特所造成的油面情况的大概数值。
  • وثانياً، ينبغي بقدر الإمكان طرح مناسيب النفط الأساسية في الخليج الفارسي التي تكون مرتفعة عادة من مجمل مناسيب النفط للحصول على مناسيب تقريبية ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    其次,在可能的情况下,应当从油层整体中扣除已知数值较高的波斯湾地区背景油层数值,以便取得伊拉克入侵和占领科威特所造成的油面情况的大概数值。
  • وثانياً، ينبغي بقدر الإمكان طرح مناسيب النفط الأساسية في الخليج الفارسي التي تكون مرتفعة عادة من مجمل مناسيب النفط للحصول على مناسيب تقريبية ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    其次,在可能的情况下,应当从油层整体中扣除已知数值较高的波斯湾地区背景油层数值,以便取得伊拉克入侵和占领科威特所造成的油面情况的大概数值。
  • 234- وأحاطت اللجنة علما بالأهمية التي يكتسيها توافر معلومات حديثة ودقيقة عن مناسيب مياه البحار والأنهار وعن الأعاصير المقتربة وهطول الأمطار وحالة الانشاءات ذات الصلة بالمياه في اتقاء الفيضانات وتخفيف آثارها.
    委员会注意到获得关于海平面和江河水平面、即将来临的暴风雨、降雨量以及预防和减轻洪灾后果方面的与水有关的结构状况的最新准确信息的重要性。
  • لا يزال استمرار حيوية موارد المياه بالنسبة لجزر سليمان والعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مهددا بآثار تغير المناخ نتيجة ارتفاع مناسيب مياه البحار وتآكل السواحل وتملح موارد المياه والجفاف والفيضانات وحالات المد الهائلة.
    由于海平面上升、海岸遭到侵蚀、水源盐渍化、旱灾、水灾以及巨浪,所罗门群岛和许多小岛屿发展中国家水资源的持续活力继续受到气候变化后果的威胁。
  • والتوصيات الواردة في برنامج أعمال القرن 21 بشأن الحفاظ على البيئة العالمية هي ذات أهمية كبيرة لكثير من بلدان المنطقة، خصوصا فيما يتعلق بتغير المناخ والاحترار العالمي وارتفاع مناسيب البحار ونضوب الأوزون.
    《21世纪议程》中提出的一些保护全球环境的建议,特别是关于气候变迁、全球变暖、海平面升高和消耗臭氧层的建议对这个区域许多国家也有极为重要的意义。
  • ورفعت الأمطار مناسيب المياه بقدر كبير وعرّضت معدات الضخ لضغوط هائلة وجعلت معظم عمليات استخراج الماس في الوقت الراهن غير مجدية اقتصاديا من حيث حجم الطلب على الوقود وقطع الغيار، والتي تعاني كمياتهما من النقص نتيجة للصراع.
    大雨使水位急剧上升,抽水设备压力巨大,如计入对燃料和零部件的需求,目前的开采活动总体上不符合经济效益,而在冲突发生后,燃料和零部件又极为短缺。
  • وتجدر الإشارة بوجه خاص من بينها إلى تنفيذ مشاريع موجهة نحو الحد من آثار الكوارث الطبيعية وتخفيف مخاطرها، وتوفير إمداد المياه لسكان المناطق الريفية، ومكافحة التدفقات الطينية وارتفاع مناسيب المياه الجوفية، بجانب التملح والتصحر، في ولايات البلد المختلفة.
    其中需要指出的是下列项目的实施:消除自然灾害后果并降低自然灾害带来的风险,城镇居民供水,防止泥石流和提升地下水位,防止国内各区的土壤盐渍化和沙漠化。
  • وينبغي عمل اللازم، بدعم المجتمع الدولي، لنقل الشعوب الأصلية التي اختفت أراضيها بالفعل أو أضحت غير قابلة للسكنى أو تلفت نتيجة ارتفاع مناسيب مياه البحر أو الفيضانات أو الجفاف أو التعرية فأصبح أفرادها لاجئين أو مشردين بيئيين.
    因海水上涨、水灾、干旱或土壤侵蚀而失去土地或土地不适合人居住或土地受到损害的土着人民和已成为环境难民或流离失所者的土着人民,应能在国际社会的支助下迁移到适当地点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مناسيب造句,用مناسيب造句,用مناسيب造句和مناسيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。