مناخ سياسي造句
造句与例句
手机版
- 39- وكثيراً ما تحدث الانتهاكات التي ترتكبها الجهات الفاعلة من غير الدول في مناخ سياسي يسوده الإفلات من العقاب، مما يشير إلى ضلوع مباشر أو غير مباشر للدولة أو حتى إلى وجود فراغ في مجال حماية حقوق الإنسان.
非国家行为者实施的侵权行为通常发生在有罪不罚的政治环境之中,因而也表明国家的直接或间接参与,甚或人权保护的真空地带。 - ويتطلب إقامة وجود أكبر للأمم المتحدة على الأرض داخل الصومال، حتى في ظل مناخ سياسي أفضل بشكل ملحوظ، توفير الترتيبات الأمنية المناسبة، سواء فيما يخص عناصر الحماية أو الهياكل المادية الأساسية على حد سواء.
即使政治气氛显着改善,在索马里当地建立一个更大规模的联合国存在,无论从保护方面,还是从实物基础设施来讲,都需要制定适当的安全安排。 - ويستعرض الجزء اﻷول من هذا التقرير البيئة التي تحيط بالسياسة العامة والتي تؤثر في اﻻقتصاد الفلسطيني، بما فيها التطورات اﻹيجابية في عملية السﻻم وسط استمرار مناخ سياسي وأمني متقلﱢب، وتطورات تنظيمية ومؤسسية، وأبعاد اقليمية ودولية.
报告第一部分审查了影响巴勒斯坦经济的政策环境,包括政治和安全动荡不已情势下和平进程的积极发展、规章和体制发展以及区域和国际性发展。 - وعلى الحكومة أن تعالج هذه المسائل بسرعة وبطريقة شاملة وحازمة ولا لبس فيها، بما في ذلك عبر إظهار التزامها بكفالة وجود مناخ سياسي يرمي إلى دمج جميع الأطراف وضمان المبادئ الديمقراطية الأساسية، بما فيها حرية التعبير.
政府迫切需要表明致力于确保建立包容各方的政治环境和保证基本民主原则,包括言论自由权,通过这些方式全面、果断、明确地处理这些问题。 - بيساو المساعدة على تهيئة مناخ سياسي ملائم قبيل الانتخابات، ويقف على أهبة الاستعداد لتقديم الدعم التقني لتنظيم الانتخابات وتنسيق أعمال الرقابة الدولية للانتخابات، بناء على طلب الحكومة.
联合国几内亚比绍建设和平支助办事处(联几支助处)将继续协助创造选举前有利的政治环境,并准备应该国政府的要求为安排和协调国际选举观察活动提供技术支助。 - وبين أن هناك التزاما أخلاقيا يقع على البلدان المتقدمة النمو يتمثل في تقديم العون إلى البلدان النامية، من أجل إيجاد مناخ سياسي متسامح يهيئ ظروفا مواتية للتنمية الاقتصادية، وفوق ذلك كله رفع الجزاءات وضروب الحصار بجميع أشكالها المفروضة ضد الدول النامية.
发达国家在道义上有义务向发展中国家提供合作,创造有利于经济发展的容忍的政治气氛,尤其是取消对发展中国家一切形式的制裁和封锁。 - وفضلا عن ذلك، تأمل الجماعة أن يسفر المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 عن تهيئة مناخ سياسي مؤات للمجتمع الدولي وأن يمثل تقدما نحو عالم أكثر أمانا.
另外,加共体希望,《不扩散核武器条约》(不扩散条约)2010年审议大会将为国际社会带来一个有利的政治气氛,标志着在为建立更加安全的世界方面取得了进展。 - وتعمل أستراليا أيضاً مع بلدان المنطقة للاضطلاع بأنشطة توعية بشكل عملي في مجالات رئيسية مثل الرقابة على الصادرات، والأمن النووي، والتدريب في مجال الضمانات، وجميعها يساعد تدريجياً على تهيئة مناخ سياسي مؤاتٍ يفضي إلى نزع السلاح.
澳大利亚还与本区域国家合作,以便在出口管制、核安全和核保障培训等重要领域进行有效外联,所有这些都有利于逐步创造一种有助于核裁军的政治气氛。 - أما فيما يتعلق بالأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، وكما أُشير إلى ذلك من قبلُ أثناء الاجتماع الوزاري الأخير، فإن حصيلة عملية السلام كانت إيجابية لأنها تستند إلى مناخ سياسي ملائم، إلى حد لم تعد توجد عنده أي بؤر تمرد مسلّح تقريبا في جميع أنحاء التراب الوطني التشادي.
如上次部长级会议上指出,在国内和边境安全方面,和平进程在有利的政治环境下积极发展,以致乍得国家境内武装叛乱几乎绝迹。 - وبالتوازي مع ذلك، يمكن لعملية الأمم المتحدة أن تساهم أيضا في الجهود المستمرة المبذولة من أجل تسوية الأزمة في دارفور وأن تقدم المساعدة، حسب الاقتضاء، لتهيئة مناخ سياسي مؤات لإحلال السلام والاستقرار والمصالحة في شرق تشاد.
这个联合国行动还可以同时发挥作用,既帮助当前为解决达尔富尔危机所进行的努力,又视必要协助形成有助于在乍得东部实现和平、稳定与和解的政治气氛。
如何用مناخ سياسي造句,用مناخ سياسي造句,用مناخ سياسي造句和مناخ سياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
