查电话号码
登录 注册

منأى造句

造句与例句手机版
  • بيد أن 27 متهما ما زالوا طليقين،. بل أن البعض منهم يشغلون مناصب سياسية وفي منأى تام عن العقاب.
    158.不过,有27名被告仍然逍遥法外,其中一些人甚至还担任政治职务,完全不受制裁。
  • وكنتيجة لجهود مجتمع المعونة ما زال سكان دارفور في منأى عن الأوبئة الرئيسية ولا تزال معدلات سوء التغذية العامة مستقرة.
    在援助界的努力下,达尔富尔民众继续得以免受重大传染病之灾,总体营养不良率保持稳定。
  • (ب) إدخال العناصر التي ظلت في منأى عن العملية السياسية، والتي سيزيد شمولها من عزلة العناصر المتطرفة والقضاء عليها.
    (b) 把尚未参加政治进程的政治派别纳入进程,他们参加进程能够进一步孤立和排除极端分子。
  • وليس ثمة دولة مضيفة في منأى عن هذه الحوادث، ومما يؤسف له أن هذه الدول لا تأخذ دائما التدابير اللازمة لمنعها.
    没有任何东道国能幸免于这类事件:遗憾的是,这些国家并不总是采取了必要措施加以预防。
  • وكان ما يصدره العراق في الآونة الأخيرة من النفط في منأى عن المصادرة لكونه ينضوي تحت شرعية برنامج النفط مقابل الغذاء.
    伊拉克惟一没有被没收的近期石油出口是根据石油换粮食方案装运,因而被视为合法的石油出口。
  • إن منطقة البحر الأبيض المتوسط التي تربط أوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط ليست في منأى عن العديد من التحديات والصعوبات التي تواجه أجزاءً مختلفة من العالم.
    世界其他地区面临着诸多挑战和困难,连接欧洲、非洲和中东的地中海地区也未能幸免。
  • 40- ومن شأن خدمات الرعاية الصحية والحماية الاجتماعية أن تظل في منأى عن الأشخاص ذوي الإعاقة إذا لم تتح لهم إمكانية الوصول إلى الأماكن التي تقدم فيها تلك الخدمات.
    如果不能进入提供保健和社会保障服务的场所,残疾人就一直会得不到这种服务。
  • وعلاوة على ذلك، لم يعد في غزة أي مكان في منأى عن العدوان الإسرائيلي المتواصل، فحتى ملاعب الأطفال باتت الآن هدفا للمقاتلات الإسرائيلية من طراز ف-16.
    此外,加沙各地均受到以色列不断入侵,甚至游乐场都已成为以色列F-16战斗机的目标。
  • فالبشرية تواجه نفس التحديات العالمية، ومشاكل هذا العصر تتجاوز حدود الدول، حتى إن أغنى البلدان نفسها ليست في منأى عن الفقر المدقع والإقصاء.
    人类面临着同样的全球性挑战,当前的问题超越国界,即使在最富裕的国家,仍可能有贫困和排斥。
  • ووفقا للمادة 100، يطالب أي رب عمل يشغل أكثر من 30 امرأة في مؤسسته توفير مكان حيث يمكنهن إرضاع أطفالهن في منأى عن أي خطر.
    根据第100条,任何雇用超过30名妇女的雇主必须提供一个没有危险的场所让她们喂养子女。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منأى造句,用منأى造句,用منأى造句和منأى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。