查电话号码
登录 注册

ملفت造句

造句与例句手机版
  • 23- لاحظ المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن مستوى تمثيل النساء المنخفض في سلك القضاء ملفت للنظر، إذ لا تشغل النساء سوى 5 في المائة من المناصب العليا في القضاء وفي مكتب المدعي العام.
    法官和律师的独立性问题特别报告员指出,妇女参与司法的程度低得惊人,在司法机构和公共检察官办公室的高层职位中,妇女仅占5%。
  • وقد يكون ضعف الإطار التنظيمي للاستثمار فيما بين البلدان العربية أحد العوامل التي تفسر لماذا لا تزال التدفقات البينية العربية للاستثمار الأجنبي المباشر، رغم وجود مزايا أخرى، أدنى بشكل ملفت من المستوى الممكن.
    阿拉伯国家之间投资框架规范薄弱,也许这是解释为什么尽管具有其他优势阿拉伯国家之间的外国直接投资流动仍然远远低于潜力的一个原因。
  • وقد تطورت هذه الوظيفة الأساسية المشتركة في إطار تنوع ملفت للنظر في مكاتب الاتصال بشتى أحجامها وبمختلف أدوات التوظيف والتمويل التي تستخدمها، فضلاً عن أساليبها وأنماطها وتأثيرها السياسي على المسرح الدولي.
    这一共同基本职能经过演化,形成了大大小小、形形色色的联络处,拥有不同的人员编制和经费、手段、风格和伙伴,以及在国际舞台上的政治影响力。
  • وقد تطورت هذه الوظيفة الأساسية المشتركة في إطار تنوع ملفت للنظر في مكاتب الاتصال بشتى أحجامها وبمختلف أدوات التوظيف والتمويل التي تستخدمها، فضلا عن أساليبها وأنماطها وتأثيرها السياسي على المسرح الدولي.
    这一共同基本职能经过演化,形成了大大小小、形形色色的联络处,拥有不同的人员编制和经费、手段、风格和伙伴,以及在国际舞台上的政治影响力。
  • وغياب الترابط السياساتي هو أمر ملفت للنظر بوجه خاص لدى أقل البلدان نمواً، حيث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ومصفوفات العمل الخاصة بالإطار المتكامل تنَفَّذ دون ربطها بخطط المساعدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    缺乏政策一致性的问题在最不发达国家中特别突出,在这些国家贸易一体化诊断研究和一体化框架行动矩阵的开展与联合国系统范围的援助计划完全脱钩。
  • 8 -غير أن الحالة العامة تدهورت في بعض الجوانب الهامة وهناك تصور عام مفاده أن " المجتمع الدولي ظل صامتا بشكل ملفت للنظر عن انتهاكات حقوق الإنسان منذ إعادة الحكومة المدنية " ().
    但是,在一些重要的方面,整个形势已经恶化,而且,人们广泛认为 " 既然已经恢复了民选政府,国际社会对践踏人权事件就明显变得沉默了。
  • وكانت بعض الجلسات مجرد منتديات لقطاع الأعمال دون أي مساهمة من الأونكتاد، كما أن القمة فشلت أيضاً في تحقيق تمثيل اقليمي متوازن إذ شارك فيها عدد محدود بشكل ملفت للنظر من آسيا وشرقي آسيا على وجه الخصوص.
    有些会议只不过是商业论坛,没有任何贸发会议方面的投入。 而且,高峰会议也没有能取得平衡的区域代表性,特别是很少亚洲的代表、尤其是东亚的代表出席。
  • وكانت بعض الجلسات مجرد منتديات لقطاع الأعمال دون أي مساهمة من الأونكتاد، كما أن القمة فشلت أيضاً في تحقيق تمثيل اقليمي متوازن إذ شارك فيها عدد محدود بشكل ملفت للنظر من آسيا وشرقي آسيا على وجه الخصوص.
    有些会议只不过是商业论坛,没有任何贸发会议方面的投入。 而且,高峰会议也没有能取得平衡的区域代表性,特别是很少亚洲的代表、尤其是东亚的代表出席。
  • وكانت بعض الجلسات مجرد منتديات لقطاع الأعمال دون أي مساهمة من الأونكتاد، كما أن القمة فشلت أيضاً في تحقيق تمثيل إقليمي متوازن إذ شارك فيها عدد محدود بشكل ملفت للنظر من آسيا وشرقي آسيا على وجه الخصوص.
    有些会议只不过是商业论坛,没有任何贸发会议方面的投入。 而且,高峰会议也没有能取得平衡的区域代表性,特别是很少亚洲的代表、尤其是东亚的代表出席。
  • ورغماً عن تنظيم غازات الاحتباس الحراري بموجب بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، فإن تركيز إحدى تلك الغازات في الجو ألا وهو مركبات الكربون الهيدروفلورية، كان يرتفع بشكل ملفت للنظر مهدداً الفوائد المناخية التي اكتسبت بالفعل.
    尽管《联合国气候变化框架公约》的《京都议定书》为控制温室气体作了规定,但大气层中氢氟碳化合物的浓度在大幅升高,威胁着业已取得的气候惠益。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ملفت造句,用ملفت造句,用ملفت造句和ملفت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。