مكثّف造句
造句与例句
手机版
- كذلك فإن إعادة هيكلة الإدارتين وتعزيزهما قد أديا إلى مواصلة تمهين عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وإلى تمكين الإدارتين من مواجهة فترة نمو مكثّف وولايات ومسارح عمليات تشكل تحديات على نحو متزايد.
两部的改组和强化导致联合国维和工作不断专业化,并让两部能够处理高速增长和越来越具有挑战性的任务和行动区造成的问题。 - ' 6` وفي باكستان، أطلق معهد الإدارة الريفية في إسلام أباد، دعما لمبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي، مشروعا نموذجيا لبرنامج تعليمي مكثّف وسريع لمدة سنة واحدة بهدف إعادة الأطفال الذين ينقطعون عن الدراسة الابتدائية إلى النظام التعليمي الرئيسي.
㈥ 在巴基斯坦,伊斯兰堡农村管理研究所支持联合国学术影响倡议,开创了一年制压缩课程,让辍学学童返回小学主流教育。 - (أ) اتخاذ تدابير فعالة لإنفاذ القوانين الداخلية التي تحمي الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسيين، بما في ذلك توفير تدريب مكثّف بشأن هذه القوانين لعناصر الشرطة، وموظفي القضاء والمهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم؛
(a) 采取有效措施,执行保护儿童免遭性虐待和剥削的本国法律,包括为警方人员、司法人员和从事儿童工作的专业人士提供深入培训; - وهنا، أود أن أعرب عن امتناني لأعضاء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بصورة انفرادية، وللاتحاد الأوروبي، الذي يعمل في إطار برنامج عمله المشترك، لتوفير المساهمات المالية السخية التي حافظت على استمرار برنامج أنشطة مكثّف ومنتج دعما لعمل المنظمة.
在此,我感谢禁止化学武器组织各别成员国和欧洲联盟,按照联合行动方案捐资资助大量富有成效的活动方案,慷慨解囊支持本组织工作。 - ولكل هذه الأسباب القاهرة، تسعى ملديف إلى إجراء حوار مكثّف مع المجتمع الدولي لكفالة أن تسفر السنوات الثلاث المقبلة عن توطيد الديمقراطية وعن إعادة هيكلة كبيرة للاقتصاد، وانتقال البلد بنجاح إلى مصاف البلدان المتوسطة الدخل.
鉴于上述种种必要原因,马尔代夫寻求与国际社会密集协作,确保在未来3年中巩固民主、实现重大经济结构调整并成功取得中等收入国家地位。 - فالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، على سبيل المثال، عملت بشكل مكثّف مع الدول من أجل بناء قدرات هذه الدول في مجال إدارة الحدود لمراقبة تحركات الإرهابيين، وقدراتها في مجال العدالة الجنائية على التصدي لغسل الأموال.
譬如,反恐怖主义委员会执行局与各国开展了广泛合作,建设这些国家的边界管理能力以控制恐怖分子的活动,并建设它们打击洗钱的刑事司法能力。 - وبعد اعتماد مجلس الأمن للقرار 1966 (2010) الذي أنشأ فيه المجلس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين - شارك المكتب المباشر للمسجِّل بشكل مكثّف في الترتيبات العملية اللازمة لبدء عمليات الآلية.
在决定建立刑事法庭余留事项国际处理机制的安全理事会第1966(2010)号决议通过后,书记官长直属办公室大量参与该机制开始运作所需的实际安排。 - وتتواصل قوة الاتحاد الأوروبي بشكل مكثّف مع المديرية العامة للمعونة الإنسانية والحماية المدنية والمديرية العامة للتنمية والتعاون التابعتين للمفوضية الأوروبية من أجل تقديم أفضل دعم ممكن لأنشطتها في منطقة العمليات.
欧盟驻中非共和国部队继续高度参与欧洲联盟委员会人道主义援助和平民保护办公室(欧盟人道处)和发展与合作办公室的工作,以最佳的方式支持其在行动区内的活动。 - وعلاوة على ذلك، تم تنفيذ برنامج نموذجي مكثّف مدته أربعة أسابيع بعنوان " أكاديمية الخدمات المالية " لإعداد خريجي المرحلة الثانوية ليكونوا موظفين مبتدئين في قطاع الخدمات المالية الذي يتواصل نموه في برمودا(6).
另外,试行了名为 " 金融事务学院 " 的四星期速成方案,使高中毕业生准备好到百慕大不断扩大的金融业中担任起职职位。 6 - إن تلك الالتزامات ينبغي أن تترجم إلى تنفيذ مكثّف لجميع أوجه برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة توطئة للاجتماع الاستعراضي لفترة السنتين لعام 2005، وينبغي أن ينتج عنها تعزيز القوانين والسياسات الوطنية حول نقل الأسلحة.
这些承诺应在2005年举行双年度审查会议之前推动加强执行关于小武器和轻武器问题的《联合国行动纲领》的各个方面,并应推动加强国家的军火转让法律和政策。
如何用مكثّف造句,用مكثّف造句,用مكثّف造句和مكثّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
