معتقدات دينية造句
造句与例句
手机版
- 6-5 وفيما يتعلق بملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، يحاجج صاحب البلاغ بأن إيديولوجية الدولة الطرف، وهي العلمانية، لا ينبغي أن تفرض بطريقة تضعف أو تقيِّد أو تعيق حقوق المواطنين الذين لهم معتقدات دينية مختلفة كلما كان فعل ذلك غير متناسب وغير ضروري.
5 至于缔约国关于案情的意见,提交人辩称,缔约国的意识形态,即世俗主义,不应以损害、限制和阻碍持有不同宗教信仰的公民的权利的方式推行,只要这样做是不相称和不必要的。 - 8-2 وفيما يتعلق بمسألة معرفة ما إذا كان يمكن أو لا يمكن اعتبار آراء صاحب البلاغ بمثابة معتقدات دينية بالمعنى المقصود في العهد، تعترف الدولة الطرف بأن المحكمة العليا لكندا اعتبرت الآراء " معتقدات دينية " بالمعنى المقصود في الميثاق الكندي.
2. 关于提交人的观点可否视为《公约》所指的宗教信仰的问题,缔约国承认,加拿大最高法院以为其观点属于加拿大《宪章》中所指的 " 宗教信仰 " 。 - 8-2 وفيما يتعلق بمسألة معرفة ما إذا كان يمكن أو لا يمكن اعتبار آراء صاحب البلاغ بمثابة معتقدات دينية بالمعنى المقصود في العهد، تعترف الدولة الطرف بأن المحكمة العليا لكندا اعتبرت الآراء " معتقدات دينية " بالمعنى المقصود في الميثاق الكندي.
2. 关于提交人的观点可否视为《公约》所指的宗教信仰的问题,缔约国承认,加拿大最高法院以为其观点属于加拿大《宪章》中所指的 " 宗教信仰 " 。 - وأضافت أن الكرسي الرسولي يأسف لأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء من أجل تخفيف أعباء الديون، وفرض قيود على تجارة الأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الألغام المضادة للأفراد، وحماية حقوق العاملين أو المنظمات العاملة في ميدان الصحة، الذين يمتنعون عن تقديم خدماتهم استنادا إلى معتقدات دينية أو أخلاقية.
Saint-Siege感到遗憾的是,没有就减轻债务,限制轻武器贸易,包括杀伤地雷,保护人权或健康组织(由于宗教、道德或伦理信念等原因而拒绝服务)等问题达成共识。 - 136-21- تقييم اللوائح والقوانين، بما فيها تلك التي تمنح الحاخامات الأرثوذكس الحق في تحديد سياسات تؤثر في اليهود غير الأرثوذكس وغير اليهود، وذلك لضمان عدم تمييزهم ضد الأشخاص، لا سيما النساء، على أساس ما لديهم أو ما ليس لديهم من معتقدات دينية (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
21. 评估法律和法规,包括授予东正教拉比对影响非东正教犹太人和非犹太人政策的决定权的法律,以确保这些政策不因宗教信仰或无宗教信仰而歧视任何人,特别是妇女(美利坚合众国); - 15) وتعرب اللجنة عن قلقها لأنه على الرغم من أن الدستور يضمن حرية ممارسة جميع الأديان فإن هذه الحرية مُقيّدة بشرط احترام التعاليم الأخلاقية المسيحية، وهو ما يحتمل أن يحض على حالات تمييز ضد أشخاص يدينون بأديان أخرى وآخرين لا يدينون بأي معتقدات دينية (المادة 18 من العهد).
15) 委员会关注的是,尽管宪法保障信奉所有宗教的自由,但这一自由受到要求尊重基督教精神的限制,这有可能导致对信奉其他宗教的人和没有宗教信仰的人的歧视(《公约》第十八条)。 - وبالمثل، تتعارض السياسات أو الممارسات المتبعة فيما يتصل بالجنسية وتقيد فرص الحصول على التعليم أو الرعاية الصحية أو فرص العمل أو الحصول على المساعدة الإنسانية أو الإعانات الاجتماعية لإرغام المؤمنين بدين ما أو غير المؤمنين بأي دين على اعتناق معتقدات دينية ما أو التنكر لمعتقداتهم الدينية أو تغييرها، مع المادة 18 (2) من العهد.
限制获得教育、医疗、就业、人道主义援助或社会福利,以迫使信徒或非信徒、信奉、放弃或改变其宗教信仰的公民身份政策或做法同样不符合《公民及政治权利国际公约》第18条第2款。 - (19) وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها لأن الانضمام إلى بعض المنظمات الدينية أو اعتناق معتقدات دينية يشكل أحد الأسباب الرئيسية لحرمان الأفراد من الحصول على وظائف في الخدمة العامة وما يمكن أن يمثله ذلك في بعض الظروف من انتهاك للحقوق التي تضْمنها المادتان 18 و25 من العهد.
(19) 委员会重申其关注:某些个人没有被公共部门所录用,其主要原因之一是他们参加了某些宗教组织或者奉行某些信仰,在某些情况下这种现象可能侵犯了《公约》第十八条和第二十五条所保证的权利。 - 6-5 وتقول الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، إن شكوى صاحب البلاغ المرفوعة في إطار المادة 18 يجب أن تعتبر غير مقبولة لأنها غير مطابقة لأحكام العهد إذ أن آراء صاحب البلاغ " لا تعبر عن معتقدات دينية والمؤكد أنها ليست من معتقدات الدين المسيحي " .
5 缔约国进一步认为,提交人依第18条提出的权利主张应视为不可受理,因为其不符合《公约》规定,而且他的观点 " 表达的不是宗教信条,肯定不符合基督教的宗旨 " 。 - 6-5 وتقول الدولة الطرف، بالإضافة إلى ذلك، إن شكوى صاحب البلاغ المرفوعة في إطار المادة 18 يجب أن تعتبر غير مقبولة لأنها غير مطابقة لأحكام العهد إذ أن آراء صاحب البلاغ " لا تعبر عن معتقدات دينية والمؤكد أنها ليست من معتقدات الدين المسيحي " .
5. 缔约国进一步认为,提交人依第18条提出的权利主张应视为不可受理,因为其不符合《公约》规定,而且他的观点 " 表达的不是宗教信条,肯定不符合基督教的宗旨 " 。
如何用معتقدات دينية造句,用معتقدات دينية造句,用معتقدات دينية造句和معتقدات دينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
