معايير مزدوجة造句
造句与例句
手机版
- وأخيرا، أعرب عن أمل وفده في عدم تطبيق معايير مزدوجة في تنظيم أمور حفظ السلام.
坦桑尼亚代表团最后希望,在解决与维持和平行动有关的问题时不要让双重标准有栖身之地。 - والعمل خلافاً لذلك، يستدعي اتهامات بالانتقائية والتسييس واستخدام معايير مزدوجة في معالجة حالات حقوق الإنسان حول العالم.
否则,将会招致选择性、政治化以及在处理世界各地的人权状况中使用双重标准的指控。 - `٤` معايير مزدوجة تتمثل في اﻻعﻻن عن حقوق اﻹنسان وسيادة القانون اللتين كانتا تطبقان شكليا وليس عمليا في ممتلكاتها اﻻستعمارية ومحمياتها؛
在阐述正式而不是实际适用于她的殖民地和受保护国的人权和法治之时采用双重标准; - وأشار العضو أيضا إلى أن معايير مزدوجة قد استخدمت خلال مناقشة المنهجية، وأن التركيز انصب على التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
该成员还指出,有人在讨论编制方法时使用双重标准,单单讨论低人均收入调整。 - ولكننا يجب ألا نقلل من الخطر من أن تطبيق معايير مزدوجة قد يجعل المنجزات على المستويين الإنساني والعسكري لا فائدة لها.
然而,提出双重标准可能使在人道主义和军事层面取得的成就失效,这一风险不可低估。 - إذ يتعين احترام مبدأي التناسب وحكم الضرورة كما يجب عدم تطبيق معايير مزدوجة عند التعامل مع التطرف السياسي والإرهاب.
在处理政治极端主义和恐怖主义的时候,必须遵守相称性和必要性原则,决不能采取双重标准。 - ترفض تطبيق معايير مزدوجة في التعامل مع مسألة الديمقراطية، وتدعو جميع الدول إلى احترام رغبة جميع الأمم في انتخاب حكوماتها بطريقة ديمقراطية؛
反对采用双重标准处理民主问题,呼吁各国尊重所有国家作出民主选举本国政府的选择; - ويتعين على المجتمع الدولي، دون افتئات على الفئات الضعيفة أو إغفال الفئات الصغيرة، التأكد من عدم وجود معايير مزدوجة في تطبيق هذا التعريف.
在不占弱国便宜及顾及小国需求的情况下,国际社会应确保其工作中不采用双重标准。 - هناك تصور متنام بين بعض اﻷعضاء مؤداه أن المجلس يتجه إلى تطبيق معايير مزدوجة عندما يتعلق اﻷمر ببعض المشاكل اﻹقليمية أو القضايا المحددة.
一些会员国日益认为,在处理一些区域问题或具体形势时,安理会有采用双重标准的倾向。 - لا يجوز السماح، بوجه خاص، بأي محاولة لتقويض حقوق الإنسان للشعوب الأصلية أو لوضع معايير مزدوجة قائمة على التمييز ولا ينبغي السماح بذلك داخل الفريق العامل؛
尤其是,工作组内不得准许或容忍破坏土着民族人权或制造歧视性双重标准的企图;
如何用معايير مزدوجة造句,用معايير مزدوجة造句,用معايير مزدوجة造句和معايير مزدوجة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
