查电话号码
登录 注册

معاهدة سلام造句

"معاهدة سلام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • والعكس بالعكس - كأساس لإبرام معاهدة سلام بين الدولتين، وليس إقامة دولة فلسطين.
    无论《奥斯陆协议》的现有法律地位如何,这些协议并不会否认巴勒斯坦是一个国家,其主要目的不是建立巴勒斯坦国,而是以色列和巴勒斯坦双方彼此相互承认,以此作为两个国家签订和平条约的基础。
  • فعلى سبيل المثال، يمكن أن تتضمن معاهدة سلام فصلا عن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وأن تُسجل اتفاق الأطراف على قبوله الولاية القضائية للمحكمة فيما يخص جميع المنازعات (وليس المنازعات المتعلقة بتفسير معاهدة السلام أو تطبيقها فحسب).
    例如,和平条约可包含一个关于和平解决争端的章节,指明当事方商定接受法院对所有争端的管辖权(而不仅仅是涉及该和平条约解释或适用的争端)。
  • وقد دفعت الولايات المتحدة الحالة في شبه الجزيرة الكورية إلى حافة الحرب بتجاهل المطالب المتكررة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لإبرام معاهدة سلام لتحل محل اتفاق الهدنة الحالي، ومن خلال إجراء مناورات حرب نووية تستهدف بلدنا.
    美国无视朝鲜民主主义人民共和国一再要求缔结和平条约,代替现有的停战协定,蓄意进行将我国作为目标的核战争演习,从而将朝鲜半岛局势推向战争边缘。
  • وحين سحبت موريتانيا جنودها في عام 1978 وأبرمت معاهدة سلام مع الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية، قامت المغرب بغزو الإقليم وضمت الجزء الذي كان خاضعا لموريتانيا في السابق، مرتكبة بذلك انتهاكا واضحا للقانون الدولي.
    1978年毛里塔尼亚从该领土撒出部队并同撒哈拉阿拉伯民主共和国签订了和平协议,随后,摩洛哥直接破坏国际法,侵入该领土并兼并了毛里塔尼亚过去占领的地区。
  • 43- وفي سنة 1950 دخلت شبه الجزيرة الكورية في حرب مدمرة بين الشمال والجنوب انتهت بتدخل الأمم المتحدة والتوصل إلى هدنة بين مختلف الأطراف في سنة 1953، رغم عدم التوقيع على أي معاهدة سلام حتى اليوم.
    1950年,朝鲜半岛南北方陷入毁灭性的战争。 最后由于联合国的干预,以及各方于1953年签署停战协定才得以停止战争,尽管至今仍未签署任何和平条约。
  • وأود أن أشيد بالسيد جورج بوش رئيس الولايات المتحدة لتيسير لقاء الطرفين من أجل البدء بعملية جادة للمفاوضات بشأن الوضع النهائي، ولالتزامه الشخصي بدعم إبرام معاهدة سلام بين إسرائيل وفلسطين قبل نهاية عام 2008.
    我要赞赏美利坚合众国总统乔治·布什将双方聚到一起,启动认真开展最终地位谈判的进程,并且赞赏他本人致力于支持巴以在2008年底之前缔结和平协定的努力。
  • وأعطى اتفاق كراسنويارسك، الذي اتفق فيه الجانبان على بذل أقصى ما في وسعهما لإبرام معاهدة سلام بحلول عام 2000 على أساس إعلان طوكيو بشأن العلاقات اليابانية الروسية، دفعا حاسما وإيجابيا للمفاوضات.
    双方在《克拉斯诺亚尔斯克协议》中同意,2000年底以前,尽最大努力在1993年日本-俄罗斯关系宣言的基础上缔结一项和平条约,该协议为谈判提供了关键和积极的推动力。
  • وقال إن الأردن التي وقَّعت معاهدة سلام مع إسرائيل تجدد دعوتها لهذه الدولة لاستئناف مفاوضات السلام والكف عن الإجراءات الأحادية غير الشرعية من أنشطة استيطانية وعمليات تهجير للسكان المدنيين، بالإضافة إلى ضمان حق العودة أو التعويض للاجئين الفلسطينيين.
    约旦已与以色列签署双边和平协定,并再次呼吁该国恢复谈判,除了保证数百万巴勒斯坦难民返回家园或获得补偿的权利之外,停止定居点活动和强制驱逐平民等非法单方面措施。
  • ففي مؤتمر أنابوليس الذي اختُتم للتو، أعلن الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت تفاهما مشتركا أعرب فيه الزعيمان عن تصميمهما على البدء فورا بمفاوضات لحل جميع القضايا الأساسية، وذلك بهدف التوصل إلى إبرام معاهدة سلام قبل نهاية عام 2008.
    在刚刚结束的安纳波利斯会议上,阿巴斯主席和奥尔默特总理发表了《共同谅解文件》。 双方决定立即启动谈判,解决所有核心问题,并力争在2008年底前达成和平协议。
  • يؤيد المبادئ التي اتفق عليها الطرفان بشأن عملية المفاوضات الثنائية، وجهودهما الدؤوبة لتحقيق هدفهما المتمثل في إبرام معاهدة سلام تُحل بموجبها جميع المسائل القائمة، بما في ذلك جميع المسائل الأساسية دون استثناء، تأكيدا لجدية عملية أنابوليس؛
    支持双方开展双边谈判进程的商定原则,以及它们坚决努力实现缔结一项和平条约的目标,无一例外地解决所有悬而未决的问题,包括所有核心问题,从而确认安纳波利斯进程是严肃的;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用معاهدة سلام造句,用معاهدة سلام造句,用معاهدة سلام造句和معاهدة سلام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。