查电话号码
登录 注册

مطبق造句

造句与例句手机版
  • وينتج خطر المبالغة في حساب المبالغ المستحقة القبض من إجراء خاص مطبق على بعض التبرعات الواردة من أحد البلدان.
    由于对某个国家的一些捐款采用特别程序而导致多报应收款的风险。
  • ويلاحظ في الجماعة الناطقة بالفرنسية تحقق التساوي بين الرجال والنساء في جميع مستويات الإدارة، وإن كان غير مطبق في المناصب القيادية().
    法国社区各级行政部门已达到性别平等,但在管理层尚未实现。
  • واقترح نهج آخر يتمثل في إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وهو نهج مطبق بالفعل في بعض مناطق العالم.
    建议的另一种办法是建立无核区,该办法在世界上一些区域业已实行。
  • 341- كما أن حظر العقاب البدني في الأسرة مطبق في لكسمبرغ وتراد المراجع القانونية المتعلقة بهذه المسألة في إضافة التقرير.
    卢森堡禁止在家庭内进行体罚,报告增编提出了这方面的法律依据。
  • 15- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن العقاب البدني مطبق باعتباره شكلاً من أشكال التأديب في نظامي القانون المدون والقانون العرفي.
    联署材料1称,成文法和习惯法制度均适用体罚作为一种管教方式。
  • وعلى الصعيد الإقليمي، فإن الالتزام بوجود متوازن للجنسين في القوائم الانتخابية، وكذلك على مستوى الهيئات الإقليمية، مطبق أيضا.
    在省一级,两性在选举名单上以及在省府一级的均衡存在义务也得到执行。
  • وثمة نموذج جيد مطبق في باريس، هو مجانية المراحيض العامة بعد أن كانت تقدم الخدمة مقابل رسوم.
    在巴黎有一种良好的做法,在该市,以前需要付费使用的公厕现在是免费的。
  • 16-5 والشرع الإسلامي كما هو مطبق في سنغافورة يدلّ على ما للمرأة المسلمة من دور مُمَكَّن في الزواج والتسوية.
    在新加坡实施的《穆斯林法》证实穆斯林妇女在离婚和成婚时的授权职责。
  • وهكذا يعيش المحتجزون في ظلام مطبق تقريبا خلال معظم النهار والليل، ولمدد تصل إلى شهور.
    因此,被拘留者白天黑夜大部分时间都居住在几乎完全黑暗之中,一关就是几个月。
  • لا يوجد شرط تقديم إقرار مالي مطبق على كبار الموظفين، غير أنه يُنظر حالياً في وضع هذا الشرط مع مراعاة أفضل الممارسات في نطاق منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    成员国正在审查知识产权组织编写的有关政策和程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مطبق造句,用مطبق造句,用مطبق造句和مطبق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。