مطالعة造句
造句与例句
手机版
- ويتفق على أن تفرض رسوم استخدام على مطالعة ملزمة معاهدات اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت، شريطة أن تكون بأسعار معقولة وأن تراعي حالة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ما دامت هاتان المجموعتان من البلدان بصدد تكييف نظمها القانونية الوطنية مع قواعد القانون الدولي.
他同意对使用因特网上的《联合国条约汇编》收取一些使用费,只要费用合理并考虑到发展中国家和经济转型期国家的情况,因为这两类国家正在使它们本国的法规同国际法准则相适应。 - والمرشح الإسباني فقيه قانوني له سجل مهني حافل جمع فيه بين النشاط التعليمي والبحثي المبهر في ميدان القانون الدولي وبين خبرة فذة في العمل مستشارا وقاضيا في حقل الشؤون الدولية، وهو أمر يمكن التثبت منه من مطالعة السيرة الشخصية للبروفيسور غونثاليث كامبوس.
从冈萨雷斯·坎波斯教授的简历可明显看出,这位西班牙籍候选人是一位具有杰出专业生涯的律师,在国际法领域开展了成果辉煌的学术和研究活动,他作为国际事务方面的法官和顾问,经验极其丰富。 - 6- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الاستعراض العام للاجتماعات التي عقدت في أكرا في الفترة الفاصلة بين الدورتين، والاستعراض العام للاجتماعات الدوراتية في بوزنان، وكلاهما منشور في الموقع الشبكي للاتفاقية()، وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء انعقاد الدورات، من أجل الاطِّلاع على جدول مفصل ومحدَّث لعمل الفريق العامل المخصص.
请缔约方参看《公约》网站 登出的在阿卡拉举行的闭会期间会议和在波兹南举行的会期会议的概览,以及会议期间印发的每日活动编排表,以便了解关于特设工作组工作的详情和最新时间安排。 - ولمزيد من التفاصيل، يرجى من الأطراف الرجوع إلى العرض العام للدورة الذي وضع على موقع الاتفاقية على شبكة الويب وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصل والمستوفي لآخر التعديلات لأعمال الفريق العامل المخصص، بما في ذلك حلقة العمل المنعقدة أثناء الدورة المشار إليها في البند 3 من جدول الأعمال.
关于进一步详情,请缔约方参看《公约》网站登出的会议概况以及会议期间印发的每日活动编排表,以便了解关于特设工作组工作的最新时间安排,包括议程项目3下提到的会期研讨会。 - دلت مطالعة المستخدمين صفحات موقع شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة 220 925 82 مرة، ومطالعتهم لصفحات موقع دراسات الأمم المتحدة القطرية 462 632 مرة، على نجاح شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في زيادة إتاحة المعلومات وتبادل المعارف خلال الفترة 2012-2013.
2012和2013年,公共行政和发展管理司成功改善了信息可获取性和知识共享,证明是联合国公共行政网记录了82 925 220次的页面浏览量,联合国公共行政国家研究记录了632 462次的页面浏览量。 - بالتعاون مع معهد رصد القوانين النافذة، قامت لجنة المرأة بأوزبكستان بإعداد " كتاب مطالعة القوانين " ، ودليل " قضايا الجنسين على قائمة الاهتمامات " ، و " حقوق المرأة وحقوق الإنسان " ، و " صوت نساء آسيا الوسطى " ، ووسائل تعليمية لمؤسسات التعليم العالي عن قضايا الجنسين، وما إلى ذلك.
乌兹别克斯坦妇女委员会与现行立法监测机构共同编制《法律文选》、实用指南《议程上的两性问题》、《妇女权利 -- -- 人权》、《中亚妇女之声》、高等院校两性问题方面的教学参考书以及其它书刊。 - 5- والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى الاستعراض العام للاجتماعات التي عقدت في بانكوك في الفترة الفاصلة بين الدورتين، وهي مدعوة كذلك إلى الرجوع إلى الاستعراض العام لاجتماعات دورة بون، وهما منشوران في موقع الاتفاقية على الإنترنت()، وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء انعقاد الدورات، من أجل الاطِّلاع على جدول زمني مفصل ويتضمن أخر المستجدات فيما يتعلق بعمل الفريق العامل المخصص.
请缔约方参看《公约》网站 登出的在曼谷举行的闭会期间会议和在波恩举行的会期会议的概览,以及会议期间印发的每日活动编排表,以便了解关于特设工作组工作的详情和最新时间安排。 - وأثنى عدد كبير من الوفود على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لما قدمه من عرض موجز وأمين وأيسر مطالعة وأبرزوا المجالات التي أُحرز فيها تقدم، من قبيل مجال تطبيق الإدارة بالأهداف والنتائج، والتي أدت إلى إعداد وتقديم تقارير تتسم بقدر أكبر من الواقعية؛ وإعداد تقارير عن التنمية البشرية على الصعيد القطري وترجمة ولاية المنظمة إلى إجراءات إنمائية.
许多代表团称赞开发计划署提出的报告简明、诚实、更方便使用者。 它们强调已取得进展的领域,诸如在采用成果管理制方面,这已产生更切合实际的报告;在国家一级编制人的发展报告,以及将全体任务变成发展行动。
如何用مطالعة造句,用مطالعة造句,用مطالعة造句和مطالعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
