مصادر موثوق بها造句
造句与例句
手机版
- 352- ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي أوصلتها مصادر موثوق بها إلى علمها لإفادتها بأن بعض اللاجئين قد أعيدوا قسراً إلى بلدان يعتقد احتمال تعرضهم فيها، لأسباب جوهرية، لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان (المادة 5).
委员会关注到,根据可靠来源向委员会提供的资料,有些难民被强行遣返到有确实根据相信这些人的人权可能遭受严重侵犯的国家(第五条)。 - إذ تشير التقارير الواردة من مصادر موثوق بها إلى أن اﻷشخاص المشتبه في وجود صﻻت بينهم وبين حزب العمال الكردستاني كثيرا ما يتعرضون للتعذيب على أيدي ضباط إنفاذ القوانين خﻻل اﻻستجوابات وأن هذه الممارسة ليست مقصورة على مناطق معينة من البلد.
可靠方面的报告表明,在讯问的过程中,执法官员经常对涉嫌与PKK党有联系的人实施酷刑,而且这种做法不限于该国特定的地区。 - (ب) كفالة أن تقدم برامج التوعية معلومات دقيقة ورسائل واضحة وموحدة من مصادر موثوق بها بشأن التأثير السلبي للممارسات الضارة على النساء والأطفال، وبخاصة الفتيات، وعلى أسرهم والمجتمع عموما.
(b) 确保提高认识方案提供准确信息以及来自可信来源的有关有害做法对妇女、儿童,尤其是女童,及其家庭和广大社会带来的不利影响的明确、一致的信息。 - ٤-٨ وختاما، فإن القول بأن طالبي اللجوء النيجيريين بصفة عامة، ومقدم البﻻغ بصفته طالبا للجوء على وجه الخصوص، يعتقلون لدى عودتهم، قول ﻻ يستند إلى أساس، حسب مصادر موثوق بها متاحة للسلطات السويسرية المعنية بمسائل اللجوء.
8 最后,根据瑞士避难当局获得的可靠消息称,尼日利亚的一般避难寻求者,特别是撰文人作为避难寻求者,回国后会被捕的论点是没有事实根据的。 - 37- وتوفر بوابة البيانات فرصة الوصول إلى مجموعة واسعة من قواعد البيانات البيئية والاجتماعية الاقتصادية المواءمة من مصادر موثوق بها على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية وتتيح تحليل بيانات أساسية ووضع خرائط ومخططات بيانية.
从数据门户网站可以查阅从全球、区域、分区域和国家各级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。 - كما تشير تقارير حقوق الإنسان الواردة مؤخراً من مصادر موثوق بها إلى أنه لا يزال يوجد في تونس نمط من الاحتجاز والسجن والتعذيب وسوء المعاملة للأشخاص المتهمين بأنشطة المعارضة السياسية، بما في ذلك الصلات بحركة النهضة.
可靠人士后来提供的人权报告表明,在突尼斯仍然存在被指控从事政治反对活动的人实行拘留、监禁、酷刑和虐待的一贯性做法,包括与Al-Nahdha运动有联系的人。 - وأفادت مصادر موثوق بها أن شخصاً من كل ثﻻثة اعتقل أو استجوب في أوروغواي وقت سريان " التدابير اﻷمنية العاجلة " التي طبقها النظام العسكري في أثناء حكمه للبلد في الفترة من عام ١٧٩١ إلى عام ٥٨٩١.
据可靠消息说,从1971年至1985年当乌拉圭在军人统治下实施 " 快速安全措施 " 时,每3个人中就有一个人被拘留或审讯过。 - فقد ذكر أن أمين الحزب هو جهاز الحزب الأعلى في حين أن المعلومات المتوفرة لدى سلطات اللجوء السويسرية من مصادر موثوق بها تفيد أن المؤتمر، الذي لم يرد حتى ذكره على لسان صاحب الشكوى، هو الهيئة العليا لصنع القرارات في الحزب(ب).
他说该党书记是党的最高领导者,而瑞士庇护申请审查当局从可靠来源了解到的情况则表明,申诉人甚至都未提及的代表大会,才是Yekiti党的最高决策机构。 - (ج) المعلومات التي تلقتها اللجنة من مصادر موثوق بها والتي تفيد بأن ممارسة أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة مستمرة في مراكز الشرطة وفي سجون ومباني القوات المسلحة حيث يتعرض الجنود الذين يقومون بأداء الخدمة العسكرية الالزامية لأشكال من إساءة المعاملة الجسدية بصورة متكررة؛
委员会从可靠渠道获悉,酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的做法仍在警察分局和军队监狱和驻地盛行,服义务兵役的士兵身体常常受到虐待; - ٦-٤ وقد دونت بﻻغات من مصادر موثوق بها على مر السنين، حاﻻت تشير إلى وجود نمط من اﻻحتجاز والسجن والتعذيب والمعاملة القاسية لﻷشخاص المتهمين باﻷنشطة السياسية المعارضة، بما في ذلك العﻻقات بحركة " النهضة " ، في تونس.
4 多年来从可靠来源获得的报告为这样的案件提供了文件证明,即突尼斯存在着对被指控从事政治反对活动包括与Al-Nahda运动的联系的人进行拘留、监禁、酷刑和虐待的现象。
如何用مصادر موثوق بها造句,用مصادر موثوق بها造句,用مصادر موثوق بها造句和مصادر موثوق بها的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
