مستنقع造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك، فمن حيث اعتباره أداة للحد من الفقر، لانتشال الناس من مستنقع الفقر على أساس مستدام، فالبيانات أقل بكثير من أن تكون قاطعة الدلالة على ذلك.
但是,能否将其作为一种减贫工具,即使人们持续脱贫,现有资料反映的情况并不明确。 - ويصدق ذلك بصورة خاصة على مستوطنة سييناغا ديلا فيرجن (وتعني حرفياً " مستنقع العذراء " ) الواقعة في مستنقع راكد.
尤其是在Cienaga de la Virgen(处女沼泽地)定居点,这个定居点是在一片死水沼泽地中。 - ويصدق ذلك بصورة خاصة على مستوطنة سييناغا ديلا فيرجن (وتعني حرفياً " مستنقع العذراء " ) الواقعة في مستنقع راكد.
尤其是在Cienaga de la Virgen(处女沼泽地)定居点,这个定居点是在一片死水沼泽地中。 - وأفريقيا، مثلها مثل الكثير من القارات الأخرى التي تم جرها إلى مستنقع سياسات الحرب الباردة، كانت تشعر بالقلق، ولا تعلم ماذا كان يخبئ المستقبل لدولها ومواطنيها.
同其他许多洲一样被拖入冷战政治泥潭的非洲紧张不安,不知非洲国家及其公民今后前途如何。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في سياستها من أجل ضمان عدم دفع القادمين الجدد من الأجانب في الدانمرك إلى مستنقع الفقر والتهميش الاجتماعي.
委员会建议,缔约国审查其政策,确保新抵达丹麦境内的外籍人不会被推入贫困或社会边缘化的境地。 - ونحن بحاجة إلى برامج إضافية، مركزة وملموسة، لتسريع التنمية في أفريقيا وتفادي إمكانية غوص القارة أكثر فأكثر في مستنقع الفقر والتخلف.
我们需要更多有重点和具体的方案,以加快非洲的发展并避免该大陆进一步陷入贫困与发展不足泥潭的可能性。 - وللأسف، تفتقر أعمال اللجنة في أغلب الأحيان إلى التواضع، حيث يُغرَق الخطاب في نيويورك وجنيف في مستنقع السياسة المحلية والاختزال التبسيطي.
令人遗憾的是,委员会在开展工作时往往不够谦恭,如在纽约和日内瓦开展的谈话都陷入了国内政治和过分简化的僵局。 - 4-5 ولا تشاطر الدولة الطرف أصحاب البلاغ رأيهم الذي يفيد " بأن القضية قد سقطت في مستنقع الإفلات من العقاب " .
5 政府不赞同这些提交人的观点,不认为 " 这个案件陷入了法不治罪的沼泽 " 。 - وفي نظر الكثيرين، كانت هذه الأزمة هي آخر برهان على أن استراتيجيات النمو الموجهة إلى الداخل وسياسات التضخم لا يمكنها أن تنتشل البلدان النامية من مستنقع الفقر والتخلف.
对许多国家而言,危机最终证明,内向型增长战略和干预性政策无法使发展中国家摆脱贫困和不发展的泥沼。 - ويقال حتى إنها غارقة في بعض الأماكن في مستنقع قتال مع إسلاميين آخرين.
在以往6个月内,青年党没有在没有获得领土方面取得重大进展----在有些地方,甚至可以说,它已经陷入与其他伊斯兰分子的战斗之中。
如何用مستنقع造句,用مستنقع造句,用مستنقع造句和مستنقع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
