مساند造句
造句与例句
手机版
- وكان وفده يفضل لو تناول النص حق اللجوء، لكن بما أن التوازن قد تحقق، فإنه يساند ما يبدو أنه توافق في اﻵراء مساند ﻻعتماد المشروع.
乌拉圭代表团甚愿这项案文能处理庇护权问题,但既然已取得均衡,乌拉圭支持似乎是赞成通过这项草案的协商一致意见。 - وسوف تترجم أفضل الفرص التي يتم التعرف عليها إلى مشاريع لآليات التنمية النظيفة في كل بلد، مع تحليل مساند من أجل تحديد كيفية تنظيم المشاريع وتقييمها وتسويقها وتنفيذها .
在每个国家确定的最好机会将转化为清洁发展机制项目,而以现成的分析来确定如何进行项目的安排、评估、推销和执行。 - ويلاحظ المكتـب أن دمج هذه المجالات فضلا عن تجديد ولاية البعثة مع الدعوة في آن واحد إلى القيام بدور مساند أسهم في الغموض الذي يكتنف دورها في عملية السلام.
监督厅指出,除延长特派团任务期限外还纳入这些领域,同时又要求其发挥支助作用,致使和平进程的这一部分含糊不清。 - ووفد الولايات المتحدة مساند قوي ودائم لعملية إصلاح الأمم المتحدة، وهو يؤيد، من هذا المنطلق، مقترحات الأمين العام بشأن مرجع ممارسات الأمم المتحدة وأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة.
作为联合国改革的一贯强有力的支持者,美国代表团支持秘书长就联合国《惯例汇编》以及第五和第六委员会秘书处提出的建议。 - وهذا النهج سيقلل من حالات عدم التيقن المتأصلة والتوترات العرضية بين الأمم المتحدة المسؤولة عن السلام والأمن الدوليين، ومنظمات إقليمية شتى يقدر لها أن تقوم بدور مساند أو ثانوي.
这一办法将减少负责国际和平与安全的联合国与发挥支助或辅助作用的区域组织之间普遍存在的关系不确定性和偶尔的紧张关系。 - وخلال فترة الإبلاغ ، واصلت العملية تشغيل وصلة ساتلية مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا كظهير مساند لوصلة الاتصالات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا.
在本报告所述期间,联科行动继续维护与联利特派团的卫星连接站,作为意大利布林迪西联合国后勤基地内的通信连接站的备用连接站。 - ويعتبر قطاع الخدمات من القطاعات الأكثر ملاءمة لقيام تعاون مساند للعراق، بالنظر لأن أغلب الخدمات ترتبط بثقافة القوى البشرية وباللغة العربية، خاصة باعتبار أن انتقال الخدمات يعتمد على مقدميها وعلى الاتصال البشري والفهم المتبادل.
大部分服务都涉及到用阿拉伯语进行人力资源培训,因为提供服务取决于那些提供上述服务的人和人际间的交流及相互理解。 - من أجل زيادة امكانية التعويل على شبكة البث الساتلي ، تعمل هيئة اﻻذاعة اليابانية وشركة اليابان للبث الساتلي على شراء نظام بث مساند (BS-3N) من الوﻻيات المتحدة .
为了增强卫星广播系统的可靠性,日本广播协会(NHK)和日本卫星广播公司(JSB)正在从美国购置一颗备用广播卫星(BS-3N)。 - ويقوم البرنامج الإنمائي بدور رئيسي في تنفيذ البرنامج من خلال مشروع مساند يُنفذ بمشاركة إدارة تشيرنوبيل تحت إشراف وزارة حالات الطوارئ في بيلاروس والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
通过与白俄罗斯紧急情况部属下的切尔诺贝利事务司以及瑞士发展与合作机构合作执行的一个支助项目,开发署在执行该方案中发挥着关键作用。 - وبموجب اتفاق واغادوغو، أنيط الدور القيادي في عملية السلام بالإيفواريين وأسند دور ' ' مساند ومواكب`` لأطراف خارجية، منها الأمم المتحدة.
根据《瓦加杜古协议》,和平进程由科特迪瓦人民发挥领导作用,并由包括联合国在内的外部各方发挥 " 支助和陪伴作用 " 。
如何用مساند造句,用مساند造句,用مساند造句和مساند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
