مرموق造句
造句与例句
手机版
- أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة.
对此我向你祝贺,感谢你引述我也非常喜欢的这位德国大作家的话,我感谢你的发言和你对本主席的鼓励。 - ومن أجل تعزيز الحوار تدير هذه المؤسسة المنتدى الدولي للرياضة من أجل السلام والهدنة الأوليمبية، وهو منتدى مرموق يجتمع في أوليمبيا مرة كل سنتين.
为了促进对话,基金会每两年在奥林匹克举行一次享有声望的通过体育促进和平与奥林匹克休战国际论坛。 - ودعا الدول التي لم تصدر بعد إعلانات من هذا القبيل إلى أن تفعل ذلك لتمكين المحكمة من تعزيز دورها كميسر مرموق لحل المنازعات بالوسائل السلمية.
他呼吁那些尚未发表这种声明的国家也这样做,从而能够加强法院作为和平解决争端的突出促进者的职能。 - 5-4-5- ويتمثل إنجاز مرموق آخر في أن بعض الدوائر التي كانت تُعد تقليديا مقصورة على الذكور بدأت في توظيف نساء والجيش أحد هذه الأمثلة.
4.5 另一个引人注目的成就是,一些传统上被认为是以男子为主导的部门开始招收女性。 其中一例就是军队。 - ومن الجدير بالذكر أن الاجتماع الأول للخبراء قد قام بعمل مرموق تضمن تحديث المعلومات عن وجود المرتزقة داخل الصراعات المذكورة، موضحا تعدد أشكالهم وخطورتهم.
需要指出的是,第一次专家会议对调查雇佣军介入武装冲突做了卓越工作,显示出雇佣军的种种面貌和构成危险。 - وأخيراً، لقد أكدت لي جنيف تأكيداً تاماً حكمة سفير فرنسي مرموق هو دي كاليير الذي كتب أول مؤلفاته عن الدبلوماسية في القرن الثامن عشر.
最后,日内瓦已经向我充分证明了尊敬的法国大使德卡利埃的智慧,他是十八世纪最初写下有关外交的专着的作者之一。 - وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أن بالإمكان تكريم ذكرى رياضي مرموق بطرق أخرى غير الاحتفاظ بلافتة تعتبر مهينة عنصرياً وعرضها في مكان عام.
同时,委员会认为,可以通过其他方式,而不是通过保持和展示被视为具有种族污辱性的公共标牌来纪念某一着名运动员。 - وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناني للبريغادير جنرال كلود بيز (بلجيكا)، الذي عمل بصفته قائد القوة التابعة للبعثة بشكل مرموق طيلة فترة السنوات الثلاث لمدة خدمته.
在此我要感谢克劳德·布泽准将(比利时),他在担任西撒特派团部队指挥官的整个三年任期内出色完成了任务。 - وقد حظيت أيضاً هذه الإعلانات المتلفزة الأربعة بتقدير دولي مرموق عندما مُنحت أول جائزة من بين 100 مادة إعلانية في فئة الإعلانات الاجتماعية في مؤتمر ميونيخ لوسائط الإعلام.
这四个广告也获得了广泛的国际承认,在慕尼黑媒体大会上击败100多则社会广告类别的作品,荣获了一等奖。 - وأعرب في نهاية حديثه عن أمل الصين في أن تعاد للسيد ياسر عرفات كرامته كرئيس للسلطة الفلسطينية ورئيس مرموق للحركة الوطنية لتحرير فلسطين وصديق دائم للصين.
中国代表最后祝巴勒斯坦民族权力机构主席、巴勒斯坦民族解放运动杰出的领袖和中国的老朋友阿拉法特迅速恢复健康。
如何用مرموق造句,用مرموق造句,用مرموق造句和مرموق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
