مركز اتصال造句
造句与例句
手机版
- ويمكن أن تكون تلك الآلية على هيئة لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو مركز اتصال لمسائل مراجعة الحسابات والإشراف.
这种机制可以采取由资深官员组成的一个特别委员会或审计和监督事务方面的一个协调中心的方式。 - وستجري تقوية دور اللجنة بوصفها مركز اتصال في مجال التنسيق المشترك بين الوكالات لأنشطة المساواة بين الجنسين التي تنفذها الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
促进委员会成为联合国系统内各机构在本区域两性平等活动的机构间协调联络中心。 - يجب أن يتمتع بسلطات تتناسب مع طبيعته الجديدة ويعمل بصفته مركز اتصال للنهوض بحقوق الإنسان الدولية وحمايتها.
它取代现有的人权委员会,必须享有同其新的性质相称的权力,并作为促进和保护国际人权的协调中心。 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد شرع أمين المظالم في اتخاذ مبادرة تتيح إقامة مركز اتصال يعنى بالمسائل المتعلقة بأمين المظالم في كل المقاطعات والدواوين الحكومية.
此外,它还开始实行一项举措,在每个省份和所政府办事处都设立监察专员事项联络点。 - وستظل، في أدائها لمهامها، تعمل بوصفها مركز اتصال بوحدة التخطيط اﻻستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
在履行其职能时,它将同秘书长办公室战略规划股和整个联合国系统内的类似单位保持联络。 - جرى افتتاح مركز اتصال جديد لبعثة التحقق في كوسوفو في بودغوريكا، بالجبل اﻷسود، للمساعدة في تقديم الدعم السوقي إلى البعثة.
科索沃核查团业务状况 在黑山波德戈里察设立了新的核查团联络处,以协助向核查团提供后勤援助。 - وجرى أيضاً إنشاء مركز اتصال تابع للوكالة الخاصة المعنية بتعيين وحماية العمال الإندونيسيين، وهو مزوّد بخط ساخن متاح ليلاً ونهاراً للعمال المهاجرين.
在安置和保护印度尼西亚工人专门机构下还建立了呼叫中心,有一条热线昼夜供移徙工人使用。 - واتفق على أنه ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على رفع تقرير كل عام، كما ينبغي تعيين مركز اتصال وطني لتنسيق تقديم التقارير.
它同意应鼓励联合国会员国每年递交一份报告,并应任命一位国家联络人以协调报告进程。 - وقد اعتُمد هذا النموذج في العام 2001-2002 واقترن بإنشاء مركز اتصال عن طريق الهاتف يمثل نقطة الاتصال الأولى لبرامج التوظيف والدخل.
该方案于2001-2002年度提出,有一个电话联系中心,这是就业和收入方案的第一联系点。 - ومن أجل مكافحة هذه الآفة، قامت سلطات رواندا بإنشاء مركز اتصال وطني يتألف من عدة وزارات قام المجتمع المدني بتجميعها.
为了消除这一祸患,卢旺达当局建立了一个由多个部委组成的国家协调中心,民间团体也将很快加入进来。
如何用مركز اتصال造句,用مركز اتصال造句,用مركز اتصال造句和مركز اتصال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
