مراقبة حقوق الإنسان造句
造句与例句
手机版
- يتفاقم خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مع التزايد الكبير في حالات العنف الجنسي والاستغلال الجنسي في حالات الصراع، كما يبدو واضحا من تقرير هيئة مراقبة حقوق الإنسان لعام 2002 عن العنف الجنسي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
在冲突地区,性暴力和性剥削事件发生率高,这加剧了艾滋病毒感染的危险,关于刚果民主共和国东部性暴力问题的2002年人权观察报告特别指出这一点。 - 9- وعلى سبيل التوصية، أبرزت منظمة مراقبة حقوق الإنسان أن على البحرين أن تستأنف وقفها الاختياري الفعلي لتنفيذ إعدامات وأن تقصر تطبيق عقوبة الإعدام على أشد الجرائم جسامة، وأن تنظر في إزالة عقوبة الإعدام من جميع التشريعات المنصوص عليها حالياً فيها(22).
人权观察社在建议中强调指出,巴林应恢复事实上暂停处决的做法,将实施极刑限于最严重的罪行,并考虑在目前规定可以使用极刑的所有立法中消除极刑。 - ولهذه الغاية، ينبغي للدول أن تعزز آليات مراقبة حقوق الإنسان بما يتيح لها النظر في الآثار السلبية للخصخصة، وخاصة لضمان أن يظل مقدمو التعليم الخاص يحترمون المعايير الدنيا في مجال التعليم وقواعد الجودة، وعدم السماح لهم بفرض رسوم باهظة.
为此,各国应加强人权监管机制,以研究私营化的负面影响,特别是确保私营机构继续尊重教育的最低标准和质量规范,并确保不允许他们收取过于高昂的费用。 - 7- وكلا الشخصين عضوان في مؤسسة هيلسينكي لتركمانستان وهي منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان مقرها بلغاريا أنشئت في عام 2003 مهمتها مراقبة حقوق الإنسان الخاصة بالشعب التركمانستاني وحمايتها وتركيز العناية على حالة حقوق الإنسان في البلد.
两人均是土库曼斯坦赫尔辛基人权基金会的成员,该基金会是保加利亚的非政府人权组织,于2003年成立,旨在观察和保护土库曼人的人权,关注当事国的人权状况。 - 25- تشيد ببعثة مراقبة حقوق الإنسان في بوروندي لما تضطلع به من أنشطة في الميدان، وترحب بما تبديه الحكومة الانتقالية من تعاون مع بعثة المراقبة، وتطلب، من ناحية، تعزيز هذه البعثة من خلال تقديم التبرعات، ومن ناحية أخرى، أن يساهم مكتب المفوضة السامية في بوروندي مساهمة فعالة في تنفيذ اتفاق أروشا؛
赞扬布隆迪人权考察团在实地进行的活动,欢迎布隆迪过渡政府提供的合作,呼吁通过自愿捐款加强考察团,并呼吁高级专员办事处驻布隆迪办事分处推动落实《阿鲁沙协定》; - وأبرزت منظمة مراقبة حقوق الإنسان وجوب إقرار البحرين لتوصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، مقترحة إدخال تعديلات على قانون مكافحة الإرهاب الصادر عام 2006 لكي يجعل، في جملة أمور، فترة الاحتجاز المسموح بها بدون تهمة، أو بدون مراجعة قضائية، متماشية مع المعايير الدولية(30).
29 人权观察社强调指出,巴林应赞同人权与反恐问题特别报告员的建议,对2006年反恐怖主义法提出修正,以便除其他外,使未经起诉或司法复核进行拘留的时间符合国际标准。 30 - وفي عام 2007، أعدت وزارة التنمية الاجتماعية صيغة تشريع جديد يحكم تنظيم منظمات المجتمع المدني، ولكن حتى وقت إعداد مساهمات منظمة مراقبة حقوق الإنسان لم تكن الوزارة قد قدمت مشروع القانون الجديد إلى مجلس الشورى أو إلى مجلس النواب، ورفضت أن تطلع المنظمات المعنية على ذلك المشروع(74).
2007年,社会发展部起草了有关民间社会组织的规范问题的新的立法,但在人权观察社起草本成文时,社会发展部尚未向舒拉协商会议或国民议会提交这份草案,并拒绝让受影响的组织看这份草案。 - 98- كما تتعاون الجماهيرية العربية الليبية مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان الوطنية والدولية، حيث قامت عدة منظمات غير حكومية دولية تعمل في مجال حقوق الإنسان بعدة زيارات للجماهيرية العظمى منها منظمة العفو الدولية ومنظمة مراقبة حقوق الإنسان بل إن بعض هذه المنظمات قد أصدرت تقاريرها عن حالة حقوق الإنسان من داخل ليبيا.
阿拉伯利比亚民众国也与国内和国际一级人权领域的非政府组织合作。 事实上,大量从事这一领域工作的国际非政府组织,包括大赦国际和人权观察已经数次访问了阿拉伯利比亚民众国。 - من خلال 4 دورات تدريبية وإعداد مواد للرصد لتستخدمها منظمة الكنيسة الميثودية المتحدة لحقوق الإنسان، و هي منظمة غير حكومية، تقوم بتطوير شبكة على نطاق البلد، ودورة تدريبية واحدة لمنظمات المجتمع المدني الليبري من خلال منظمة مراقبة حقوق الإنسان غير الحكومية وذلك بغية تعزيز قدرة المنظمات الحكومية على إقامة التحالفات
为正在建立全州网络的非政府组织-基督教卫理公会举办4个训练班和制订监测材料,通过利比里亚民主观察和全球权利会(非政府组织)为利比里亚民间社会组织举办1个训练班,以提高非政府组织建立联盟的能力
如何用مراقبة حقوق الإنسان造句,用مراقبة حقوق الإنسان造句,用مراقبة حقوق الإنسان造句和مراقبة حقوق الإنسان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
