مذاهب造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أن مذاهب الردع قد جرى توسيع نطاقها كي تشمل التهديدات بجميع أنواعها وليس فقط مجرد بقاء الدولة، كما أن عتبة استخدام الأسلحة النووية قد خُفِّضَت.
扩大了威慑原则应付各种的威胁,而不纯粹是国家的存亡,而且使用核武器的界限已告降低。 - ومما يثير القلق أيضاً أن الانتشار قد صاحبه في بعض الحالات شيوع مذاهب عسكرية للردع تحكم استخدام هذه الأسلحة.
此外,同样令人不安的是,在某些情形中,在这种武器扩散的同时,使用这种武器的各种威慑理论也在扩散。 - وفي هذا السياق، يبدو لنا من المفيد أن يولي المؤتمر عناية خاصة لمسألة مذاهب الردع النووي، وبالتالي، مشروعية اللجوء إلى الأسلحة النووية تحديداً.
在这方面,我们认为,裁谈会宜对核威慑学说问题并进而对使用核武器的实际正当性给予特别关注。 - ودعا أخيرا إلى تعزيز المعاهدة والإسراع بتنفيذها، وذلك في وقت تظهر فيه مذاهب أمنية جديدة لا ترتكز بالضرورة على تعددية الأطراف.
最后,他指出,虽然现在似乎出现了未必基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。 - ٢٦- ورغم أن إنشاء أقسام الشرطة النسائية يعتبر عموماً محاولة رائدة لمكافحة العنف ضد النساء، فإن في البرازيل مذاهب فكرية متعددة في هذا الصدد.
尽管一般人都把建立妇女警察所看作是一个开拓性的尝试,但巴西内部却在这方面有几派不同的看法。 - وهنا, يصبح تنفيذ الالتزامات المتخذة على نحو متعدد الأطراف أفضل سبيل لتفادي ظهور مذاهب تؤيد القرارات الانفرادية وما يسمى بالأعمال الوقائية.
对此,履行在多边场合承担的义务是最有效的办法,可避免出现赞同单方面决定的理论以及所谓的预防性行动。 - وتودّ المقرِّرة الخاصة أن تؤكّد من جديد في هذا الخصوص على أن قَصر الوظائف العامة على أعضاء ديانات بعينها أو مذاهب دينية بذاتها يمكن أن يشكّل تمييزاً بحكم الأمر الواقع.
特别报告员要重申,限定某种宗教或某一教派的教徒才能担任公职,可能构成实际的歧视。 - فاختيار المحكمة قد يكون الباعث عليه، مثلا، أن السوابق القضائية لمحكمة معينة تصادف كونها أكثر تعاطفا مع مذاهب أو مفاهيم أو مصالح معينة من سوابق محكمة أخرى.
例如,选择法院可能受下列事实的驱动,即某一法院的判例法正好是更倾向于某些学说,理念或利益。 - موضوع الحماية الدبلوماسية هو من المواضيع الغنية بالمراجع المتاحة في شكل تدوين أو اتفاقيات أو ممارسات دول أو فقه قانوني أو مذاهب قانونية.
特别报告员的工作方式 11. 外交保护专题有着法典、公约、国家实践、判例和理论学说方面的大量权威典据。 - وإذ تعرب عن القلق الشديد إزاء انتشار مذاهب التفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والقائمة على التمييز العنصري والتفرد العرقي في أنحاء عديدة من العالم،
严重关切基于种族歧视或族裔排斥和仇外心理的优越论和暴力民族主义意识形态在世界许多地区正在抬头,
如何用مذاهب造句,用مذاهب造句,用مذاهب造句和مذاهب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
