查电话号码
登录 注册

محكمة حقوق الإنسان造句

"محكمة حقوق الإنسان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 10- وذكر مركز الأبحاث والأعمال المتعلقة بالعلاقات العرقية أن ضحايا التمييز على المستوى الاتحادي يعتمدون بشكل حصري على اللجنة الكندية لحقوق الإنسان لتحقق في شكاواهم وتقرر ما إذا كانت ستحيل دعاواهم إلى محكمة حقوق الإنسان الكندية.
    种族关系研究行动中心称,在联邦一级,遭受歧视的受害人完全依靠加拿大人权委员会对其指控进行调查,并决定是否将案件提交加拿大人权法院。
  • وقد أدى هذان العاملان بالإضافة إلى طول الإجراءات في قضية كارلسون أمام محكمة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان وعدم عقد جلسة تمكِّنه من عرض قضيته إلى انتهاك حقه في محاكمة أو جلسة استماع عادلة.
    这一情况再加上Carlson测试性案例在萨斯喀彻温省人权法院的审判过程十分冗长,而且对他的案例没有审讯,就侵犯了他接受公正审判或审讯的权利。
  • والأحكام الصادرة مؤخرا عن محكمة استئناف إندونيسية، بإلغاء أربعة أحكام تجريم صادرة عن محكمة حقوق الإنسان المخصصة، لئن كانت تقع خارج نطاق ولاية البعثة، فإنها تؤثر تأثيرا مباشرا على المسألة الأكبر، مسألة المحاسبة عن الجرائم.
    印度尼西亚一家上诉法院最近为推翻四起人权特设法庭定罪而作出的裁判虽然在东帝汶援助团职权范围之外,但也对追究责任的更大问题产生了直接影响。
  • ومن جهة أخرى، فإن محكمة حقوق الإنسان للبوسنة والهرسك طورت مفهوم الضحية عندما قررت أن زوجة شخص مختف ليست ضحية بموجب المادة 3 فحسب وإنما هي ضحية بموجب المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية(165).
    但是,波斯尼亚和黑塞哥维那人权法庭进一步发展了受害者概念,它裁定一名失踪者的妻子不仅是《欧洲公约》第3条下的受害者,而且还是第8条下的受害者。
  • وذكر مثلا لذلك محكمة حقوق الإنسان الأوروبية التي تستطيع فرض غرامات على الأطراف غير الممتثلة، وتساءل عما إذا كانت محكمة العدل الدولية ستنظر في تطبيق حل مشابه لمسألة عدم الامتثال، أو أن ذلك الحل سيتناقض مع أحكام المادة 94 من الميثاق.
    他举例说,欧洲人权法院可对不遵守方课以罚款,他询问,国际法院是否会考虑对不遵守方采用这种办法,或是否会违背《宪章》第九十四条。
  • وخلال هذا الاجتماع، أشارت المقررتان إلى أن الدولة الطرف قد دفعت بالفعل تعويضات عقب صدور أحكام محكمة حقوق الإنسان الأوروبية، دونما أن تكون هناك من الواضح ضرورة للإطار القانوني؛ وطلب ممثل الدولة الطرف نسخا من هذه القرارات.
    在这次会议期间,两位报告员指出,缔约国在欧洲人权法院作出判决后已经支付了赔偿款,显然无需一个法律框架;缔约国代表索取了这些裁决书的副本。
  • وخلال هذا الاجتماع، أشارت المقررتان إلى أن الدولة الطرف قد دفعت بالفعل تعويضات عقب صدور أحكام محكمة حقوق الإنسان الأوروبية، دونما أن تكون هناك فيما يبدو ضرورة للإطار القانوني؛ وطلب ممثل الدولة الطرف نسخا من تلك الأحكام.
    在这次会议期间,两位报告员指出,缔约国在欧洲人权法院作出判决后已经支付了赔偿款,显然无需一个法律框架;缔约国代表索取了这些裁决书的副本。
  • ومن جهة أخرى، قررت محكمة حقوق الإنسان للبوسنة والهرسك بعد تردد في بادئ الأمر(159) أن تتبع السوابق القضائية للجنة المعنية بحقوق الإنسان وأن تعلن أن كل حالة من حالات الاختفاء القسري تشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية(160).
    另一方面,波斯尼亚和黑塞哥维那人权法庭在最近的犹豫不决之后, 决定沿用人权事务委员会的判例法,它宣布每一起强迫失踪案均违反《欧洲公约》第3条。
  • وعلى الرغم من حكم محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في قضية بليلوس فإن المقرر الخاص كان على حق في قوله إن أي اعتراض ذا تأثير " يفوق الحد الأقصى " هو اعتراض باطل.
    尽管欧洲人权法院对Belilos案做出了裁决,但是,特别报告员做了有理的争辩,认为具有 " 超级上限 " 效力的反对是无效的。
  • المادة 9 (ز) من القانون 26 لسنة 2000 بشأن محكمة حقوق الإنسان تتولى تعريف الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية فتشمل الأفعال العنيفة من قبيل الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والإجبار على ممارسة البغاء والحمل الإجباري والتعقيم الإجباري وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي.
    关于人权法院的2000年第26号法令第9 (g)条界定危害人类罪包括诸如强奸、性奴役、强迫卖淫、强迫怀孕、强迫绝育或其他形式性暴力等暴力行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用محكمة حقوق الإنسان造句,用محكمة حقوق الإنسان造句,用محكمة حقوق الإنسان造句和محكمة حقوق الإنسان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。